From Beijing to Beirut

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

jeudi 11 octobre 2007

Beirut

Ola boys and girls,

I have been in Beirut for the past two weeks, enjoying the company of my wonderful lebanese family. I took a bus from Damascus, got hit by the baseball bat-like humidity when I stepped out of the said bus, and have not done much since, apart from eating unhealthy amounts of gorgeous lebanese food. Let's say that I enjoy the stability, permanence, and predictability that have been otherwise noticeably lacking during my trip.
Je suis a Beyrouth depuis deux semaines, ou je profite de la compagnie de ma merveilleuse famille libanaise. J'ai pris un bus de Damas, ai accuse le coup de la chaleur humide et brutale de Beyrouth en sortant dudit bus, et n'ai pas fait grand chose depuis a part manger des quantites malsaines de l'excellente cuisine libanaise. Disons que j'apprecie la stabilite et le sentiment de permanence qui ont ete notablement absents durant mon voyage.

Beirut itself is a very strange city, halfway between the east and the west, and beirutis routinely sprinkle their arabic with words or sometimes entire sentences in french and/or english. Apparently, a very common greeting is "Hi, keefak, ca va?" (keefak is lebanese arabic for how are you, ca va (pronounced "sah vah") is the same in french) in which all three languages are mixed. Of course, in spite of this apparent melting pot, deep divides still run through lebanese society, mostly between the various confessions (christians, sunni muslims, chiite muslims, druzes). Linguistically, the christians will tend to speak arabic/french, while the muslims will speak arabic/english.
Central Beirut is extremely modern, and while the remains of the war can still be seen everywhere, the city has undergone a spectacular transformation since my last visit in 1998, and giant glass buildings as well as ottoman-inspired architecture have sprouted all around. All in all, Beirut is a city of contrast, and as such, a photographer's paradise. So, why no pictures in this post?
Beyrouth elle-meme est une ville particulierement etrange, a mi chemin entre l'est et l'ouest, et les Beyrouthis saupoudrent leur arabe de mot voire de phrases entieres en francais et/ou en anglais. Apparemment, une phrase de salutation tres courante est "Hi, kiifak, ca va?" (kiifak etant comment ca va en arabe libanais) dans laquelle on retrouve parfaitement bien ce melange. En depit des apparences, la societe libanaises reste tres divisee, essentiellement sur des questions religieuses (chretiens, musulmans sunnites et chiites, druzes). Linguistiquement, les chretiens vont plutot parler un melange de francais et d'arabe, les musulmans un melange d'anglais et d'arabe.
Le centre de Beyrouth est extremement moderne, et si l'on peut voir les restes de la guerre un peu partout, la ville s'est transformee depuis ma derniere visite en 98 : tours en verre et autre architecture facon empire ottoman ont pousse un peu partout. Au final, Beyrouth est une ville de contrastes, et du coup un paradis pour photographe. Pourquoi pas de photos dans ce post?

Essentially, the political situation is as tense as ever, with the various parties involved refusing to talk to each other and unable to find a consensus : pro-syrians, anti-syrians, Hariri supporters, Hariri haters, religion-based parties (and they of course overlap, form alliances, etc.), you name it. Apparently, they are all busy right now arming and training their own militia, and some fear that fighting may erupt at any time. Besides, in the past two(?) years, 6 MPs have been killed by carbombs - all from the anti-syrian side- , resulting in tight security all around Beirut. Cars are not allowed to park in many places, the lebanese army is everywhere as well as a slew of private security contractors, and MPs are now staying all together in the same hotel.
What does it have to do with pictures? Well, a man walking alone with a large camera in a country with no tourists seems suspicious. I tried to take two pictures, to be told twice that it was forbidden, and the third time, a soldier beckoned towards me and told me that it was forbidden to take pictures before I had done anything. He also looked went through the pictures I had already taken. Pissed off, I went home and decided against doing anything : having a full passport and a camera in super cautious Lebanon is not a good idea. In a nutshell, the prevalent feeling throughout the city is paranoia.
Essentiellement a cause de la situation politique, qui est extremement tendue. Les divers partis impliques refusent de se parler et sont incapables de se mettre d'accord : pro-syriens, anti-syriens, pro et anti-hariri, partis religieux, qui naturellement se melangent et/ou forment des alliances, tout est disponible. Il semblerait qu'ils soient tous tres occupes en ce moment a armer et entrainer leurs milices respectives, et certains craignent que les combats ne reprennent. Par ailleurs, sur les deux (?) dernieres annees, 6 deputes -tous anti-syriens- ont ete assassines dans des attentats a la voiture piegee, et la securite est elevee (????). Les voitures n'ont pas le droit de se garer, l'armee libanaise est partout, tout comme des armees de vigiles, et les deputes sont tous loges dans le meme hotel.
Ou est le rapport avec des photos? Eh bien, un homme qui marche seul avec un gros appareil photo dans un pays ou il n'y a pas de touristes a l'air louche. J'ai essaye de faire deux photos, pour entendre deux fois que c'etait interdit, et la troisieme fois, un soldat m'a fait signe, et m'a dit que je n'avais pas le droit sans que j'ai fait quoi que ce soit, avant de regarder ce que j'avais dans mon appareil. Enerve, je suis rentre a la maison et j'ai decide de ne plus essayer : un passeport plein et un gros appareil dans un liban tres prudent n'est pas forcement une bonne idee. Pour faire court, l'ambiance est a la paranoia.

One of the best sides of Lebanon is of course its world-class cuisine : rich, unbelievably varied, tasty, from superb appetizers to lush sweets, it will never disappoint you. Since this is Ramadan time, we start eating at 6.30, and are supposed to eat throughout the evening till 4 in the morning. I'm afraid I can't cope with so much food though, which quite understandably disappoints my family who had welcomed me with a very self-explanatory "Hi David! Welcome! You look thin! You must eat!".
A cote de ca, un des meilleurs cotes du Liban reste sa cuisine mondialement connue : riche et variee, fort gouteuse, des mezzehs aux patisseries, c'est parfait. Vu que c'est le mois de Ramadan, on commence a manger a 18.30 et on est cense manger jusqu'a 4h du matin. Moi, je ne peux pas, ce qui semble a juste titre decevoir ma famille, qui m'a accueilli d'un tres clair "Bonjour David! Bienvenue! Tu as l'air maigre! Il faut que tu manges!".

Aside from the city itself, Beirut also means the end of the road for me. In four days, I will be back home, after a year long journey that has taken me from China to Lebanon, across south-east asia, the mayhem-esque subcontinent, and the incredibly welcoming middle east. Do I regret having spent a year of my life travelling? Certainly not. I would do it again, and I heartily recommend it.
En dehors de la ville elle-meme, Beyrouth c'est aussi la fin du voyage. Dans quatre jours je serai de retour a la maison, apres une annee passee a travers l'Asie, de la Chine au Liban, via l'Asie du sud-est, le foutoiresque sous-continent et l'accueillant moyen-orient. Est-ce que je regrette avoir passe une annee de ma vie a voyager? Certainement pas. Je le referais, et je recommande.

So, it is now time for me to end this blog. Heartfelt thanks to all my readers, the ones I know as well as the ones I don't know, for following my journey and thus making me want to know more so that I could share more.
Il est maintenant temps pour moi de terminer ce blog. J'en profite pour saluer et remercier tous mes lecteurs, ceux que je connais comme ceux que je ne connais pas, qui en suivant mes peregrinations m'ont donne envie d'en voir plus pour pouvoir en partager plus.

Bon voyage! Or shall I shay happy journey? Ou devrais-je dire joyeux voyage?


David.

samedi 15 septembre 2007

Cafes in Damascus

Ola boys and girls,

I will admit that I have been mostly idle for the past two weeks : talking, drinking tea, smoking the occasional water pipe and practicing my arabic. Staying in the same place for a while makes me feel at home, and I now know some of the regulars, like Tareq (see picture), who loves playing the drums but cannot play in a rock band because "they say that you worship satan". He used to have one, but had to hide.
The only remarkable feat I have accomplished? Surviving the syrian bureaucracy to get a visa extension. It involved fighting my way through three different offices, getting stamped three times, to finally stand in front of a listless three stars general who most generously granted me his approval, blatantly ignoring the fact that my previous visa had expired several days ago.

Je dois admettre avoir ete plutot oisif ces deux dernieres semaines : discuter, boire du the, fumer un narguile de temps en temps et pratiquer mon arabe ont rempli le plus clair de mes journees. Rester au meme endroit pendant un bout de temps me donne l'impression d'etre a la maison, et je commence a connaitre certains des reguliers du cafe d'a cote, comme Tareq (cf photo), qui aime jouer de la batterie mais n'a pas le droit de jouer dans un groupe de rock parce que "ils disent que tu es sataniste". Il a eu un groupe a une epoque, mais il fallait se cacher.
Mon seul acte de bravoure? Avoir survecu a la bureaucratie syrienne pour obtenir une extension de visa. Grosso modo, cela signifie pousser a travers la foule pour passer par trois bureaux differents, obtenir trois tampons, pour terminer devant un general trois etoiles tout mou qui fort genereusement a non seulement valide ma demande, mais ignore tranquillement le fait que mon visa avait expire plusieurs jours auparavant.

Tareq
Damascus, Sarouja

Since I was in Syria, I figured that touring the sights might also be a good idea. I therefore went to Hama with Adam, future British journalist that I had met at my hotel (the new one, since the old one had been closed down by the government).
Vu que j'etais en Syrie, je me suis dit qu'aller faire un peu de tourisme pouvait aussi etre une bonne idee. Je suis donc alle a Hama avec Adam, futur journaliste britannique que j'avais rencontre a mon hotel (le nouveau, l'ancien ayant ete ferme par le gouvernement).
Adam

Hama is an interesting city : unlike Damascus and Aleppo, it really feels like a provincial backwater, and most people go there to see the giant waterwheels (called norias) and to use the city as a base to visit the nearby (it depends on what you call nearby) Krak des Chevaliers. The said waterwheels are nothing short of wonderful : massive, creaky, they produce a very loud and mournful sound that makes you want to sit, watch and relax.
Hama est une ville interessante : contrairement a Damas et Alep, cela fait vraiment ville provinciale, et la plupart des gens y vont pour voir les roues a aube geantes (appelees Norias) et pour utiliser la ville comme base pour aller le Krak des Chevaliers. Lesdites roues a aubes sont incroyables : enormes, elles produisent une sorte de plainte qui vous donne envie de vous asseoir, regarder, et vous detendre.

Noria (5)
Noria (4)
Noria (3)
Noria (2)

Although the various media outlets in Syria are tightly controlled by the government, satellite dishes are absolutely everywhere. I don't know whether they are legal or not -they were officially illegal in Iran-, but they do fill the skyline quite a bit. This can lead to unexpected situations, such as Israeli news channels being available.
As to political freedom in Syria, it is very limited : elections are rigged -the names of the candidates are already on the ballot, and the only thing you can do is add a few extra names- and the secret police is everywhere and makes sure that people stay in line. Interestingly enough, according to a syrian I met, there were UN observers during the last elections, but they were utterly useless : the problem doesn't lie in the counting of the ballots but in the ballots themselves! All in all, Syria has most of the problems developping countries have, including the ever so present corruption, which lets you buy your way out of many a tricky situation. Even the only "independent" newspaper in the country is not independent : sure, the owner has been tortured, has served time in jail, but the journalists are all members of the ruling party.
However, the most interesting aspect in my opinion is that you don't really feel that Syria is a dictatorship, unlike for example Burma, where people were afraid of their government. The only really visible side of the regime is the propaganda, with giant posters of M. El Assad plastered everywhere on which you can read not so subtle slogans such as "Bachar : Blessed", or "Bachar, We Are With You".

Meme si les divers medias syriens sont etroitement controles par le gouvernement, les paraboles sont partout. Je ne sais pas si elles sont legales ou non - elles etaient illegales en Iran par exemple- mais elles sont plutot visibles. Cela peut avoir des consequences inattendues, comme des chaines de television israeliennes.
Concernant la liberte politique en Syrie, c'est plutot limite : les elections sont truquees -les noms des candidats sont deja sur le bulletin des votes, et la seule chose qu'on peut faire c'est ajouter des noms-, et la police secrete est partout pour verifier que les gens font ce qu'on attend d'eux. Un detail interessant : selon un syrien rencontre dans le coin, il y avait des observateurs de l'ONU lors des dernieres elections. Le truc, c'est qu'il ne servent a rien, puisque le probleme n'est pas le decompte des votes mais le vote lui meme! Globalement, la Syrie semble partager les problemes de la plupart des pays en voie de developpement, y compris la corruption omnipresente, qui permet d'acheter a peu pres ce qu'on veut. Meme le seul journal "independent" du pays n'est pas independent : oui, le patron a ete torture et a fait de la prison, mais les journalistes sont tous membres du parti au pouvoir.
Le plus interessant reste tout de meme qu'on ne sent pas le poids de la dictature en Syrie, contrairement par exemple a la Birmanie, ou les gens avaient peur. Le seul aspect visible du regime est la propagande, avec les affiches geantes a la gloire de M. El Assad sur lesquels on peut lire de subtils slogans comme "Bachar : tu es beni" ou "Bachar, nous sommes avec toi".

Antennas
Israeli TV

We left the following day for the Krak Des Chevaliers (a Krak is a crusader castle, Chevaliers is french for knights), which embodies pretty much everything you've ever dreamt about castles when you were a child. It is quite simply perfect, complete with moat and church.
Nous sommes parti le lendemain pour le Krak des Chevaliers (un Krak est un chateau de croises), qui est le chateau fort dont vous avez toujours reve, jusqu'aux douves et a l'Eglise.

Krak des Chevaliers (4)
Krak des Chevaliers (3)
Quake 3
Krak des Chevaliers (2)

Sometimes, japanese tourists disappear in a dazzling gush of light. Very stargate-ish.
Aussi, de temps en temps, des touristes japonais disparaissent dans un ocean de lumiere. Tres Stargate.

Into the light

When we were in Hama, Ramadan started. Muslims are expected to fast during the day -they can't eat nor drink-, and as a non-muslim, it feels a bit awkward : when you eat or drink, you try to do it as discretely as possible. Basically, they have a massive breakfast at four in the morning, just before sunset, then fast during the day, then eat again as much as they can in the evening.
According to another syrian, most syrians are practicing muslims, apart from the 79-86 generation, which feels less concerned with religious matters. Religion can also be found in rather unexpected places : I was watching TV with a syrian, and he suddenly shouted at me "Look at that video clip! It's a gulf song! [therefore] It's about Islam". Basically, the song is about a young man who likes his cars, women, and alcohol too much and gets everyday further away from god until he has a nasty car accident. He almost dies, almost revives (the whole scene looks like a miracle but not quite, I guess they don't want to be blasphemous) then sees the truth and starts praying all the time in giant halls flooded with light. I've been wondering if it was part of Saudi proselytism.

Lorsqu'on etait a Hama, le Ramadan a commence. Les musulmans doivent jeuner pendant le jour -ils ne peuvent ni boire ni manger-, et en tant que non -musulman, on est parfois pas ters a l'aise, puisqu'il faut etre aussi discret que possible lorsqu'on veut boire ou manger. En pratique, ils font un petit dejeuner enorme vers 4heure du matin, juste avant le coucher du soleil, puis jeunent pendant la journee, puis mangent a nouveau autant que possible le soir.
Selon un autre syrien, la plupart des syriens sont pratiquants, a l'exception de la generation 79-86, qui se sent moins concernee par les affaires religieuses. On trouve egalement la religion dans des endroits inattendus : je regardais la television avec ledit syrien, puis il m'a dit "regarde, regarde, c'est une chanson du golfe! [donc] C'est une chanson sur l'Islam". Essentiellement, la chanson raconte l'histoire d'un jeune homme qui aime un peu trop les voitures, les femmes, et l'alcool et s'eloigne tous les jours un peu plus de Dieu jusqu'a ce qu'il ait un mauvais accident de voiture. Il meurt presque, ressuscite presque (ca ressemble a un miracle mais il ne faut pas blasphemer), puis voit la lumiere et commence a prier tout le temps dans des salles geantes remplies de lumiere. Je me suis demande si ca avait un lien avec le proselytisme saoudien.

Other than that, some of my faithful readers asked if I was to ever come back home. The answer is yes, obviously, and I'm flying back to France on the 14th of October. I guess all good things must come to an end!
A part ca, certains m'ont demande si j'allais rentrer un jour. La reponse est oui, evidemment, je rentre le 14 octobre. Ca fera un an tout rond. Toutes les bonnes choses doivent avoir une fin!

mercredi 29 août 2007

Marhaba!

Yo boys and girls,

I left Iran about two weeks ago, spent a few days in Turkey with a french photographer I had met in Istambul more than a month before, and am now in Damascus, Syria. Iran proved to be interesting in the end, if extremely strange in many regards. I was indeed lucky enough to meet a professor of english litterature at my hotel in Iran, with whom I had many a conversation in english (at last) about politics, which is a topic most iranians (if not all) are well versed in : there are at least three or four prime time TV programmes about politics every week, in which each and every subject related to Iran (nuclear power, foreign affairs, the way Iran is seen in the west complete with excerpts from western media, be they BBC, CNN or USA today) is dissected.

J'ai quitte l'Iran il y a de cela environ deux semaines, passe quelques jours dans le sud de la Turquie avec un photographe francais rencontre a Istambul plus d'un mois auparavant, et me trouve a present a Damas, en Syrie. L'Iran s'est averee tres interessante au final, mais plutot etrange par beaucoup d'aspects. J'ai en effet eu la chance de rencontrer un professeur de litterature anglaise a mon hotel, avec qui j'ai pu discuter (enfin) de tout et de rien mais surtout de politique, qui est un sujet que la plupart des iraniens connaissent tres bien : il y a au moins trois ou quatre emissions politiques par semaine, dans lesquelles tous les themes lies a l'Iran (nucleaire, affaires etrangeres, vision de l'Iran a l'etranger avec extraits de la BBC, CNN ou USA today) sont abordes.

The general impression I have now is that of a completely schizophrenic country : on the one hand, an extremely tough and brutal government which is hated by many -"they kill you easily here" said the professor-, with censorship and closing of newspapers, attempted censorship of the internet, basically censorship of everything under the sun, all in complete opposition to the apparent mindset of the Iranis. On the other hand, many Iranis do have internet access at home and manage to bypass the filters set by the government, do watch political programmes, and do have satellite dishes which, although technically illegal, are actually tolerated. It's very difficult to understand how such a regime can hold, unless you take into account the professor's aforementioned remark. On a side note, the many internet cafes that can be found in iranian cities are not for the internet itself but are actually socializing places for boys and girls.

L'impression generale que j'ai a present est celle d'un pays completement schizophrene : D'une part, on trouve un gouvernement dur et repressif, qui est deteste par beaucoup -"ici, ils te tuent facilement" m'a dit le professeur, avec censure et fermeture des journaux, du net, et de tout ce qui se trouve sous le soleil, en opposition complete avec l'etat d'esprit apparent de la majorite des iraniens. D'autre part, beaucoup d'iraniens ont un acces au net a la maison et parviennent a contourner les filtres mis en place par le gouvernement, regardent les emissions politiques, et ont des antennes satellites qui sont techniquement illegales mais tolerees. Une note a propos des cafes internets (qui ne servent a rien puisque les iraniens ont le net a la maison) : ce sont des endroits de rencontres pour garcons et filles.

On top of that, as I said before - in french, sorry guys, I was being lazy - Iran is surprisingly rich and developped. Not many countries can boast a sign language interpreter on every TV news programme, who happens to be a woman, in spite of all the prejudices against Iran.

A ceci s'ajoute le fait que l'Iran est un pays etonnamment riche et developpe. Peu de pays peuvent se vanter d'avoir un interprete en langage sourd muet pour tous les journaux televises, qui plus est femme, en depit ici de tous les prejuges sur l'Iran.

Iranian TV News Host (2)
Back to politics, my professor had many questions for me on french foreign policy, on the situation of arabs in French society - they happen to be hated and despised in Iran because they supposedly destroyed persian culture 1400 years ago-. The conversation then focused on the iranian nuclear programme : why doesn't the west want Iran to have nuclear capabilities? The general belief over there seems to be that, as someone told me while giving be one of the new 50000 Rials (5 dollars) banknotes on which an atomic symbol can be seen, "it is our right".

Si l'on revient a la politique, mon professeur avait de nombreuses questions au sujet de la politique etrangere francaise, sur la situation des arabes dans la societe francaise -ils sont detestes et meprises en Iran puisqu'ils sont censes avoir detruit la culture persane il y a 1400 ans-. La conversation s'est ensuite tournee sur le programme nucleaire iranien : pourquoi l'Ouest ne veut-il pas que l'Iran se dote d'un programme nucleaire? La pensee generale semble etre ce que m'a dit le receptionniste de l'hotel en me tendant un des nouveaux billets de 50000 Rials (5 Dollars) sur lequel on pouvait un symbole atomique : "C'est notre droit".

I have also met another side of foreign affairs while travelling in Iran (and Syria), namely the war in Iraq. Millions of Iraqis have indeed left their country in search for a better life of more simply for a job, and many are now in Syria and Iran. They have all told me the same story : before, Saddam Hussein killed maybe 10 people a day. Now, the war is killing hundreds every day and most of them long for the "good old days". They often describe the situation as "there is no life there" : no water (you have to buy bottles), no hospitals (I met two Iraqi brothers taking their son to a hospital in Damascus), no jobs, no nothing. One man in particular, in Esfahan, was particularly distraught : he had left his 3 year old son and his wife in Bassorah, because an Iranian man who spoke arabic had told him that if he came to Esfahan, he would give him a job. The problem was, when the Iraqi tried to call the Iranian in Esfahan, he couldn't get hold of him, and was on the verge of tears. I have rarely seen such despair in a man and it was a heartwrenching sight.

J'ai egalement rencontre un autre aspect de la politique etrangere en voyageant en Iran (et en Syrie), a savoir la guerre en Irak. En effet, des millions d'irakiens ont quitte leur pays a la recherche d'un avenir meilleur, ou tout simplement pour trouver du travail, et beaucoup d'entre eux sont maintenant en Syrie et en Iran. Ils me racontent tous la meme histoire : avant, Saddam Hussein tuait peut etre 10 personnes par jour. Maintenant, la guerre tue des centaines de gens tous les jour, et la plupart d'entre eux revent de "comme avant". Ils decrivent souvent la situation comme "aucune vie n'est possible la bas" : pas d'eau (il faut acheter des bouteilles), pas d'hopitaux, pas de travail, rien. Un homme en particulier, a Ispahan, etait particulierement affole : il venait de quitter son fils de trois ans et sa femme a Bassorah, parce qu'un Iranien qui parlait arabe lui avait dit qu'il lui donnerait du travail si il venait a Isfahan. Le probleme etait qu'il n'arrivait pas a le joindre et avait l'air au bord des larmes. J'ai rarement vu tel desespoir chez quelqu'un.

The last few days in Iran were spent with Aurelie, a french girl I had met before in Istambul then again at the border, in Sanandaj, the capital of Iranian Kurdistan. As usual, the people were extraordinarily friendly and hospitable : where else would you see a man take you to the bus station in a taxi, help you buy the ticket, take you back to the city center (taxi again) and then pay for everything?

Les derniers jours ont ete passes en compagnie d'Aurelie, francaise rencontree a Istambul puis re-rencontree a la frontiere, a Sanandaj, capitale du Kurdistan iranien. Comme d'habitude, les gens etaient particulierement amicaux et hospitaliers : ou ailleurs peut on voir un homme vous emmener en taxi a la station de bus, aller acheter le billet avec vous, puis vous rembarquer en centre ville avant de payer pour tout?


As to Syria, I have been there for almost a week. I arrived in Aleppo after crossing an apparently little used border crossing where they seemed quite surprised to see me. After a bit of chit-chat in stumbling arabic, their asking whether I was originally from the area because of my face -many people here assume that I'm an arab although my skin is chalky white-, and their checking that I was neither a photographer nor a journalist, they let me cross quite peacefully with the usual extreme friendliness syrians show to foreigners. It was also my first encounter with the local dictator, whose face is *everywhere*. The slogans can be quite interesting, I especially like (roughly translated) : "you are here for us, we are with you, for you are us"

En ce qui concerne la Syrie, j'y suis depuis environ une semaine. Je suis arrive a Alep apres avoir traverse un poste frontiere peu usite, sauf par les routiers, ou ils semblaient plutot etonnes de me voir. Apres quelques minutes de discussion dans mon arabe plus que douteux, quelques questions sur mon metier (prof? tout va bien) et sur pourquoi j'ai une tete d'arabe et donc si je suis du coin, ceci malgre ma peau d'un superbe blanc craie (oui), ils m'ont laisse passer et ont fait preuve de l'habituelle extreme gentillesse syrienne vis-a-vis des etrangers. J'en ai egalement profite pour faire la connaissance du dictateur local - il est partout- et de ses slogans assez fun (traduction douteuse): "tu es la pour nous, nous sommes avec toi, car tu es nous".

Aleppo was some kind of childhood dream to me, since I had seen a documentary on the city on television. It did not disappoint me in the least : gorgeous Souq (empty on the picture) and old city, the lingering smell of coffee laced with cardamome, all complete with the boyishly perfect Citadel atop a hill. The people in Aleppo (or Haleb as they call it) were unbelievably welcoming, always ready to help and to have you drink gallons of tea.

Alep etait pour moi une sorte de reve d'enfance (non, pas a cause du savon), depuis que j'avais vu un documentaire sur la ville a la television francaise. Je n'ai pas ete decu : Souq (vide sur la photo, c'est pas tres courant) et vieille ville superbes, l'odeur du cafe melange a la cardamone, le tout domine par la citadelle sur la colline. Les gens d'Alep (ou d'Haleb comme ils l'appellent) etaient incroyablement accueillant, toujours prets a aider, discuter, et a vous faire boire des hectolitres de the.

Souq on Friday
Citadel in Aleppo

I then met charming and funny Gabrielle, multilingual french girl with whom I spent the next few days and went to Damascus. To avoid giving lengthy explanations as to why we were travelling alone (strange over there) but together (even stranger, especially for her) and not married, we decided that she'd be my fiance, which somehow spiralled out of control a few times, since I was supposed to answer for her *and* be coherent . I won't do it again : it is both complicated and disrespectful. But oi! If they could stop asking those personal questions! We used one day in Aleppo to visit the St Simeon Basilica, about 40 km outside of town. It really is in the middle of nowhere, and happens to be extremely beautiful (I'm afraid those bad pictures don't do it justice).

J'ai ensuite rencontre la charmante Gabrielle, francaise multilingue avec qui j'ai passe les jours suivants et suis alle a Damas. Pour ne pas avoir a donner des explications incomprehensibles sur pourquoi on voyageait chacun seul (c'est bizarre la bas) mais la on etait deux et pas marie (ca aussi c'est bizarre, en particulier pour elle), elle est devenue ma fiancee. C'est evidemment parti en vrille une fois ou deux puisque j'etais cense repondre pour elle *et* etre coherent. Je ne le referai pas : c'est complique et surtout c'est un manque de respect. On a egalement passe une journee a la Basilique St Simeon, 40km a l'exterieur de la ville, au milieu de nulle part. C'est superbe, et les photos ne lui rendent pas justice.

St Simeon (3)
Arches
View from St Simeon
As to Damascus, it is a city of staggering beauty : be it the old city or the new city, everything here is suffused with some kind of eastern spirit. As to the pictures, this all I have at the moment :-(

Quant a Damas, la ville est d'une beaute a couper le souffle. Que ce soit la vieille ville ou la nouvelle ville, Damas est un peu l'orient dont vous avez toujours reve... Quant aux photos, c'est tout ce dont je dispose pour l'instant :-(

Souq (2)
Souq (1)

What's coming? Syria, more Syria. I just love it, and being able to butcher arabic -I understand it a lot more than I speak it- makes all the difference.
La suite des operations? Rester en Syrie. J'adore le pays, et arriver a massacrer la langue arabe -je le comprends plus que je ne le parle- fait toute la difference.

mercredi 8 août 2007

Salaam!

Ola boys and girls,

Cela va faire longtemps, trop longtemps que je n'ai pas poste. Essentiellement, une combinaison de connexions limitees au Pakistan, free.fr bloque depuis la Turquie pendant un moment, et ma propre flemme ont fait que je n'ai rien fait. Je suis maintenant en Iran, a Shiraz. Attention, le post est LONG.

J'avais fini par sortir du Pakistan une semaine apres le dernier post (cf photos de la vallee des Hunzas ci dessous), pour me diriger vers la Turquie (problemes de visa) en avion, apres une derniere soiree incroyable dans le quartier des fabricants de pieces detachees a Rawalpindi/Islamabad. Le Pakistan au final c'etait extraordinaire, mais tres difficile a mettre en mots. Essentiellement, vu que je pouvais baragouiner de l'Ourdou (c'est la meme chose que l'Hindi), ca m'a permis de discuter avec des gens avec qui je n'aurais pas pu discuter normalement. Avoir une discussion basique sur l'islam (et la recherche d'Islam) avec un bonhomme qui ne veut pas vous parler au debut puis qui change de comportement lorsque brutalement vous vous mettez a parler sa langue, c'est sympa
Hunza Valley, Pakistan
Pakistan, Hunza Valley
L'arrivee a Istambul, ville moderne, tenait de la science-fiction apres Rawalpindi/Islamabad, et je crois que j'avais l'air bien bete dans l'aeroport et dans le metro en regardant avec des yeux comme des soucoupes ce que j'avais autour de moi.

Sur les conseils de Luis, photographe avec qui j'ai passe du temps au Pakistan, j'ai atterri a la Mavi Guesthouse, sympathique guesthouse dans une ruelle tranquille ou j'ai passe le plus clair de mon temps a me reposer -j'etais bien claque apres le Pakistan-, a discuter avec les voyageurs de passage (dont deux Benjamins), a me baffrer de pain et de fromage (je reve de roquefort et d'un camembert bien fait), et a faire la connaissance de Yacine et Achour, sympathique berberes bluesmen algeriens bossant a Istambul.
Mavi Guesthouse
Benjamin
Et quand Achour s'y mettait et que Yacine chantait, le blues des berberes d'Istambul dechirait bien.
Achour
A cote de ca, il y avait Saif, surnomme Chams, qui vendait des caviars et des loukoums au grand bazar, et qui avait le bagout qui allait avec. Il nous racontait sa vie a grand renfort de subtiles metaphores (les poissons et les requins), et quand il ne fallait pas que les requins autour entendent, il nous assenait un grand "Attention attention! Les paraboles sont partout!".
Chams

En dehors de ces multiples rencontres, et du fait que j'avais vraiment l'impression d'etre en Europe - quoiqu'en disent les americains qui paniquaient la premiere fois qu'ils entendaient l'appel a la priere!-, Istambul est tout betement une des plus belles villes que j'ai vu, tout en contraste, avec son cortege de monuments, de pecheurs, et de grattes ciels. Pour un peu, je m'y installerais bien.
Aya Sofia
Fishing (3)
Modern Istanbul (2)

J'ai fini par m'arracher a regret de cet endroit merveilleux - j'y ai passe presque deux semaines- pour me diriger vers la capadoce et ses paysages completement delirants, ou on trouve des eglises byzantines sculptees dans la roche un peu partout. L'endroit est calme, beau, et hallucinant.
Capadoccia
A cote de ca, j'attendais toujours mon foutu visa iranien, qui apres quelques coups de telephone en Iran, a fini par arriver. Comme quoi, en insistant poliment, on finit toujours par obtenir ce qu'on veut...

Pour obtenir ledit visa, il fallait que je m'enfonce un peu plus en Turquie, a savoir a Erzurum, ou se trouvait le consulat Iranien. J'y ai rencontre le personnage le plus extraordinaire de mon voyage jusqu'a present, a savoir Samuel, a qui il manque l'usage d'un bras, et qui marche (sisi, a pied) de Barcelone a Kathmandu en allant de site sacre en site sacre.
Samuel the walker

Quelques jours plus tard, pas loin de la frontiere, je decouvre l'hospitalite Kurde -les gens la bas se presentent comme kurdes, pas turcs- en passant quelques jours chez Parachute, ami d'une francaise qu'avait rencontre Benjamin (un des francais d'Istambul) dans le bus. Les kurdes en ont visiblement pris plein la tete de la part du gouvernement turc (qui fait comme le gouvernement francais il y a cent ans, mais nous on est amnesique), et vu que c'etait les elections, c'etait plutot tendu, malgre les litres de raki qui, disons le, coulait a flot. Apparemment, Parachute n'etait pas apprecie des turcs d'une parce qu'il etait kurde, de deux parce qu'il portait une moustache particuliere synonyme de revendication politique, et dans un pays ou kurde est synonyme de terrorisme, ca passe pas trop. Le coin etait plein de tanks et autres rejouissances militaires, et les policiers turcs qui etaient la voulaient tous partir.

En ce qui me concerne, mon bilan turque, c'est que la Turquie et l'Europe, c'est quand meme tres tres tres tres proche. Je veux bien admettre que ca va faire bientot dix mois (eh oui) que je voyage et que du coup de moins en moins de choses me surprennent, mais tout de meme, c'est vraiment vraiment tres tres tres proche. Du coup, j'ai eu l'impression de rentrer a la maison avant l'heure.

Quelques jours plus tard, j'etais en Iran, apres un passage de frontiere sans douleur ou le douanier m'avait souhaite au revoir et bon voyage en francais! Je suis donc arrive un peu par hasard a Ispahan (j'ai fait beaucoup de bus), ville incroyablement belle et aux gens tres accueillants.
J'ai egalement rencontres deux suisses cyclistes, pedalant jusqu'en Inde. L'un d'entre eux etait d'origine indienne et retournait visiter son orphelinat, et ses gigantesques dreadlocks attiraient tous les regards des iraniens qui le photographiaient plus ou moins constamment.
Gerry(1)
Albert
Bridge

Ispahan a aussi ete l'occasion de constater que l'iran n'est pas exactement comme ce que les medias (ou la propagande, c'est selon) occidentaux nous racontent. En meme temps, apres dix mois de voyage, ca ne me surprend plus vraiment. Je ne m'attendais pas en tout cas a voir les familles iraniennes faire du pedalo sur la riviere a Ispahan
Pedal boats in Esfahan
pendant que tout le monde piquenique sur des tapis(!) dans les jardins qu'on trouve un peu partout . L'accueil est extraordinaire (je dois avoir les numeros de telephone et adresses avec plans(!) de la moitie d'Ispahan et il faut avoir vu un iranien rentrer dans la sandwicherie ou on etait en train de commander, nous parler allemand, payer pour nous, puis repartir sans demander son reste), les gens semblent preoccupe par l'image de l'iran a l'exterieur qu'ils savent mauvaise, et ils sont tres curieux de savoir d'ou on vient et comment c'est chez nous.
Les jeunes en particulier, nombreux, semblent assez malheureux et passent leur temps a demander comment ca se passe chez nous entre les garcons et les filles : comment parler a une fille/un garcon? Est-ce que c'est vrai qu'on peut vivre ensemble non-maries? Ils veulent se voir, mais n'ont pas le droit, donc ca complique les choses. Apres, ca depend egalement des villes, Shiraz (ou je suis actuellement), semble plus liberale que Yazd (conservatrice) ou Ispahan (au milieu???).
Plus etonnant, je me suis fait aborder par plusieurs jeunes hommes qui m'ont explique de but en blanc que j'etais mignon et qui voulait savoir ce que je pensais d'eux ou qui m'ont demande si ca me posait probleme de vivre avec une fille lorsque je disais qu'a 26 ans je n'etais pas marie (on se marie tard en plus en Iran). J'avais eu une experience similaire au pakistan ou lors d'un arret de bus au milieu de nulle part, un jeune pakistanais m'avait fait des avances tout en m'expliquant qu'il etait malade dans sa tete (c'est l'expression qu'il avait employe, la conversation avait lieu en Ourdou donc c'etait limite, mais ca j'avais compris). Reflexion faite, dans une societe qui ne tolere absolument pas ce genre de chose -on peut etre condamne a mort apparemment-, tenter le coup avec un occidental ne presente pas de risque : dans le pire des cas, il dira non (soit qu'il ne veuille pas soit qu'il soit hetero) , mais n'ira pas voir la police ni la famille. Dans le cas du pakistanais, j'avais vraiment l'impression qu'il etait desespere et essayait avec tous les occidentaux qui passaient.
Toujours dans les histoires hommes/femmes, le contraste avec le Pakistan est saisissant : la ou au Pakistan on ne voyait jamais de femmes (elles etaient toutes cachees a l'interieur, dans le plus style societe traditionnel), en Iran on les voit partout. Certes elles n'ont pas les memes droits, mais en ont et s'en servent. La presentratrice du journal TV est une femme, tout comme ma guide a Persepolis.
Iranian TV news host
Cote discussions, c'est etonnamment difficile. Si l'education est tres importante (on m'a demande carrement "what is your education" et apres avoir repondu on m'a dit "I am PhD in...." et sa copine "I am Masters in Linguistics", j'avais l'impression de passer un mauvais entretien d'embauche), tres peu d'Iraniens parlent des langues etrangeres, et tres peu l'anglais. J'ai surtout parle allemand, francais (tres bien vu ca), et un peu arabe (mal vu, ils les considerent comme des barbares). Ceux qui parlent une langue etrangere sont ceux qui ont habite a l'etranger, ou qui cherchent a quitter le pays pour ne jamais revenir - ils sont tres nombreux, il y a une gigantesque fuite des cerveaux-. Globalement il ressort quand meme de ceux avec qui j'ai discute (il y a naturellement un biais de selection, attention), qu'ils veulent plus de liberte et qu'ils en ont marre de leur president, surtout depuis que l'essence est rationnee.Enfin, globalement, ce n'est pas le pays violent et qui vit dans la peur qu'on nous decrit a la maison!
Esfahan - Imam Square

Apres Ispahan, direction Yazd , ville conservatrice mais a l'architecture superbe, ou j'ai abandonne mes deux suisses pour aller sur Shiraz.
Yazd

Pourquoi Shiraz? Parce qu'a Shiraz il y a Persepolis! Et aussi plein de trucs evidemment...
Persepolis (1)
Persepolis (2)
Persepolis (3)
Persepolis (4)
Ce qui est rigolo, c'est qu'il y a plein de touristes iraniens, et surtout pas mal avec des sparadraps sur le nez qu'ils se font tous refaire le nez qu'ils trouvent tous trop gros/long/etc.

La suite des operations va consister a retourner sur Ispahan (j'y peux rien, j'adore cette ville, c'est comme Istambul), et apres, je ne sais pas encore. Peut etre retourner a Teheran (c'est pollue, laid, et le traffic est delirant, j'avais pas aime), je ne desespere pas de trouver le dernier Harry Potter! Cadeau bonus avant de vous laisser : le centipede geant de l'Inde de mon frere (ca fait vraiment 25cm) et c'est vraiment super vil comme bete...

Centipede - 25cm

lundi 16 avril 2007

Aldo was there

Ola boys & girls,

Since some of you are still debating over whether Aldo was indeed in Bali (he's not very tanned, Shrek met him in Paris the day I typed the latest blog entry, etc.), I decided to settle the matter by treating my faithful and engrossed readers to a brilliantly crafted fake picture of us in fake traditional Balinese garb (complete with fake belt and fake hat) in front of a fake Balinese temple called Pura Besakih. As a bonus, your wish to see me wearing a skirt (I'm wearing a lungyi and Aldo is wearing a sarong, although to me it's one and the same thing) is granted.
Certains d'entre vous ayant quelques doutes quant a la venue d'Aldo a Bali (il est pas tres bronze, et Shrek l'a croise a Paris le jour ou j'ai tape la derniere entree du blog, etc.), j'ai decide de regler le probleme une bonne fois pour tout en gratifiant mon toujours fidele lectorat d'une super fausse photo de nous deux portant de faux vetements traditionnels balinais devant un faux temple appele Pura Besakih. En bonus, ceux qui souhaitaient me voir porter une jupe (la j'ai un lungyi et Aldo un sarong, mais bon pour moi c'est la meme chose) voient leurs voeux exhauce.

Aldo & I

samedi 14 avril 2007

Six Months and Bali

Ola Boys and Girls,
Greetings From Bali

I am now in Kuala Lumpur, and back from two weeks in Bali, where my mate Aldo joined me. Since the internet was both extremely slow and outrageously expensive on this not so small island, I decided to delay my blogging, and I'm afraid you'll have to deal with a monster post here.
The flight to Bali was interesting, because I got the chance to try out one of the most famous of South East Asia's low cost airlines, namely Air Asia - you can think of it as the local equivalent to Ryan Air/Go/Buzz. Basically, it is as low cost as it can get : you don't even get a proper cardboard boarding pass but a flimsy receipt, there is no seating rule - it's on a first in, first seated basis- , there is nothing to eat and nothing to drink, but all in all, It Works (tm) (r) (c). I also got an unexpected treat : beautiful sky and clouds with the bright red color of the plane - Air Asia's color-, it was gorgeous and I almost felt like I was orbitting around the planet.
Je suis a present a KL, et je viens de rentrer de Bali ou j'ai passe deux semaines avec mon pote Aldo. Comme le net ramait a mort et coutait une fortune, j'ai decide d'attendre un peu pour blogger, et du coup, vous allez devoir subir un post monstrueux. Amis lecteurs, soyez patients...
Le vol en lui meme depuis KL etait tout a fait paisible, mais s'est tout de meme avere interessant puisque j'ai eu l'occasion d'essayer un des low cost asiatiques les plus connus, a savoir Air Asia - c'est un peu comme Ryan Air en Europe. C'est assez marrant, parce qu'ils poussent le low cost jusqu'au bout : pas de boarding pass en carton mais un truc ressemblant a un ticket de caisse, pas de numero de siege, rien a manger ou a boire, mais ca marche. En bonus, l'avion etant rouge vif et le ciel superbe, ca fait de jolis photos.
From the plane
Air Asia

Once at the airport, you discover the single most annoying aspect of Bali : very very persistent touts, who cannot be trusted. Actually, I do believe that the following rule of thumb should be applied whenever spending time in the touristy parts of Bali : Trust No One, and even if you do, be extra wary. Anyway, after a few tens of minutes of bargaining and of fighting away a tout who was adamant on there being no place cheaper than twelve dollars a night (!), I finally got a taxi, and ended up in Kuta, which happens to be both the main resort town of the island and also The Tourist Den From Hell/Vice City.
Une fois arrive a l'aeroport, on decouvre l'aspect le plus agacant de Bali : les innombrables hordes de vendeurs de rue en qui on ne peut avoir confiance. Mon experience a Bali se resume a : Ne Faites Confiance A Personne. C'est penible, c'est dommage, et on ne veut le plus souvent pas traiter les gens de cette maniere, mais c'est comme ca. A l'aeroport, un bonhomme essayait de m'expliquer que je ne trouverais rien de moins cher que 12 dollars (j'ai trouve une chambre double a cinq!), et j'ai mis un certain temps a obtenir un taxi a tarif correct qui m'a emmene dans l'antre du vice, Kuta.
Once there, I met a group of seven frenchmen who had been travelling (and had actually met) in Australia for the past six months on the Working Holiday Scheme, and spent three days reading and talking, while Aldo was flying across the globe. In typical french fashion, some of them still did not speak english after six months in Australia, since they had been staying between french. When will people back home - I blame our education system and our belief in our linguistic superiority - at last understand that french will never be the international language, and that english has won?
Une fois sur place, j'ai passe quelques jours a lire, me detendre, et discuter avec une bande de francais super sympas qui venaient passer six mois a bosser/voyager en Australie.
Fabien
Julien
Aldo finally arrived (picture down there, with sunglasses), and we started exploring the neighborhood. Basically, Kuta is famous for two reasons : it is the local Vice City (you can buy women everywhere, and most people are here to get drunk and party), and it has a big beach - which is also incredibly dirty- where people go surfing. And I love the color of the sky :-)
Aldo a fini par arrive (c'est lui avec les lunettes de soleil), et on a commence a se promener. Kuta est connu pour deux raisons: c'est l'endroit dedie a la fete dans l'ile (femmes, alcool, drogue, etc.) et il y a une grande plage tres sale sur laquelle les gens vont surfer. Note : la couleur du ciel est superbe.
Aldo
Kuta Beach (2)
Kuta Beach (1)
Surfers
The thing is, after one or two days in Kuta, you want to leave. I don't even understand why people come to Bali if it is to spend two weeks in Kuta : you can find the very same thing everywhere in the world.
Le truc, c'est qu'apres deux jours a Kuta, on en a un peu marre : il n'y a pas grand chose a faire (a part faire la fete), et je me demande bien pourquoi les gens viennent passer deux semaines ici sachant qu'on trouve la meme chose a la maison.

We therefore decided to leave for Ubud, about 50 km north, which is supposed to be the heart of Balinese culture. Ubud itself is an overgrown village famous for its billions of painters, who all have small workshops which you can visit, but which also all produce exactly the same thing, mostly western art mixed with a slightly balinese influence. It took me a while to understand why, but it apparently stems from the fact that Bali has been a tourist island for centuries, that many western painters settled around Ubud in the 30s, and actually founded the local art industry. The net result is that Ubud does not feel Balinese at all and explains why tourists love it! One strange thing happened though : I stumbled upon Aaron, who's an american journalist I had met a month and a half ago in Bangkok...
On a donc fini par partir pour Ubud, a 50 bornes au Nord, qui est cense etre le centre culturel de Bali. En pratique, Ubud est un gros village - qui a grandi trop vite- connu pour ses myriades de peintres aux ateliers qu'on peut visiter et qui produisent tous exactement la meme chose (un melange d'art occidental avec une pointe de balinais). Je ne comprenais pas trop pourquoi ils faisaient ca, mais en fait c'est apparemment du au fait que Bali est une ile touristique depuis plusieurs centaines d'annees, et que des peintres europeens se sont installes a Ubud dans les annees 30 et ont fonde l'art balinais d'Ubud. Le resultat est que tout ca n'a pas l'air super depaysant et que les touristes adorent ca. Un truc qui n'a rien a voir : je suis retombe sur Aaron, journaliste americain que j'avais rencontre a BKK il y a un mois et demi.
We had a bit of time, so we went to Purah Besakih, which happens to be the main temple of the Island. Bali has indeed a peculiarity : it is a pocket of hinduism in the middle of the most populous muslim country on the planet. There are hindu temples everywhere, you will find offerings on the ground in front of every single house, guesthouse or 5-star hotel. We were lucky, since the we were there at the time of the biggest festival of the year.
We had once again problems with the locals : we showed our tickets, and the man at the entrance said that we needed a guide - in spite of the massive poster behind him that proclaimed that guides were available if we wanted -. I asked why we needed one since the poster did not say it was mandatory, to which he shouted back that I did not understand and had to take a guide. We said no, he let us go (he really was trying to intimidate us) and hired a guide later on. The said guide happened to be really really good, and very talkative. In particular, he mentioned the bombings of Kuta - a city which he didn't seem to like - in 2002, which to him had occurred "because the people there have lost their religion". He then added that tourism had dropped by about 80% after the bombings and that it didn't bode well for the island.
Comme on avait du temps, on a utilise Ubud comme base de depart, et on est parti a Purah Besakih, qui est le temple principal de l'ile. Ce qu'il faut bien comprendre, c'est que si l'Indonesie est le plus grand pays musulman du monde, Bali est elle principalement hindoue. Il y a des temples partout, des offrandes devant toutes les maisons, hotels 5 et etoiles et autres arrets de bus. Comme on avait de la chance, on est arrive au moment du plus grand festival hindou de l'annee.
Comme rien n'est jamais parfait, on a aussi eu des problemes avec les locaux : on arrive a l'entree, on montre notre ticket, et le bonhomme qui verifie nous explique qu'il nous faut un guide. Je lui demande pourquoi il y a un enorme panneau derriere lui qui dit "il y a des guides si vous voulez". La dessus il commence a s'exciter, se leve, et nous crie dessus qu'on ne comprend pas et qu'il nous faut un guide. Au final, on a dit non, et il nous a laisse passer : je deteste quand les gens me forcent a acheter quelque chose.
Ca ne nous a pas empeche de prendre un guide tres sympathique plus tard, qui etait assez bavard, et a parle des bombes a Kuta - ville qu'il n'aime manifestement pas - en 2002 et qui d'apres lui venaient du fait que les gens la bas "avaient perdu leur religion". Apparemment, 80% des touristes sont partis apres les bombes, et l'ile a vraiment du mal a redemarrer. C'est bien simple, tout etait vide.
Pura Besakih
Pura Besakih
Going to the ceremony
Other than that, the entire island of Bali is covered in lush green vegetation, be it jungle, rice paddies, or any kind of green stuff. Suffice it to say, it is beautiful.
A part ca, l'ile etant volcanique, elle est couverte de tout ce qui est possible et imaginable ayant une couleur verte.
Jungle
Rice Paddies

After two days,we decided to move to Gunung Batur, which is a climbable and active volcano in the middle of the island. We arrived with a regular shuttle bus, and a local at the bus station asked us if we needed to go somewhere. We answered that yes, we needed to go hotel x in town y. He said he would take us there. Fifteen minutes later, we walked into a hotel. Since I didn't see any sign at the entrance, I could not check whether is was the right hotel or not. Two hours later, we realized that there were two entrances to the hotel, one with a sign and one without, and that the bastard had taken us to the second entrance. We were not in the right hotel, nor in the right town. In the end it was not that big a problem. What is annoying is that you cannot rely on the locals to take you somewhere, to answer a question, or anything that may even very indirectly bring money to them. Because you get constantly harassed, and lied to, you become aggressive with the locals and start swearing you will never come back.
Apres deux jours la bas, on a fini par partir a Gunug Batur, volcan actif et grimpable situe au milieu de l'ile. On est arrive avec un bus, et un balinais nous demande ou on avait besoin d'aller. On lui dit qu'on va a l'hotel x dans la ville y, et il accepte pour un certain prix. Quelques heures plus tard, nous realisons qu'il y avait deux entrees a l'hotel auquel il nous avait emmene - un avec panneau l'autre sans-, et qu'on n'est ni au bon hotel, ni dans la bonne ville. Au final, ca n'est pas la fin du monde, mais c'est juste profondement agacant, d'autant plus qu'on devient lentement mais surement agressif avec la population.
The next day, we nonetheless climbed up the volcano - we unfortunately could not see the crater since the weather was bad -, but the surrounding area is some kind of green explosion thanks to the very fertile volcanic soil. I also met one of my former colleagues at AXA who was there with his wife on their honeymoon : talk about bizarre coincidences.
Le lendemain, ca ne nous a pas empeche de grimper en haut du volcan et de rater le lever de soleil (trop de nuages), mais le coin etait quand meme superbe. Dans la famille coincidences bizarres, j'ai aussi croise un de mes anciens collegues de boulot chez AXA!
Gunung Batur (4)
Gunung Batur (3)
Gunung Batur (2)
Gunung Batur (1)
Leaving the area for Lovina happened to be more difficult that expected, since we were in the middle of nowhere. The owner of the hotel wanted to extract an insane amount of money from us, so we started walking on the road until we met two smiling elderly Balinese who offered to take us up the hill where we could catch a local bus. Once up there, a 'friendly' local decided to help us and kindly informed us that he would stop a passing bus for us and that the price of a ticket was twice what was expected : this is Bali, and even taking local transport is painful, for the local rules don't apply to you. Ten minutes later, a minibus driver - soon to be joined by two of his friends - came to tell us that today there was no bus, and that we therefore had to charter the entire minibus. After twenty minutes of patient negotiations (including Aldo : 'we have time, we will wait for the bus', the guy :'ok then. one day, two days maybe.'), I spotted a cop who had been staring at our lively discussion for the past 20 minutes. I went to him, while Aldo kept the four predators at bay. Five minutes later, a bus came by, the cop blew his whistle, stopped the bus (good), and before we could do anything, the 'friendly' local had informed the bus driver that we had to pay twice the price (bad). We left the place really pissed off.
Repartir au Nord pour Lovina s'est revele plus difficile que prevu, vu qu'on etait au milieu de nulle part. Le patron de l'hotel voulant nous faire payer une somme astronomique (soit disant parce que les routes sont mauvaises alors que les routes de Bali sont excellentes). On commence donc a marcher sur la route avec nos sacs a dos, puis on tombe sur 2 vieux balinais souriants qui nous proposent de nous monter en haut de la colline et d'attendre le bus avec nous. Manque de chance, un autre local decide qu'il va se faire de l'argent sur notre dos, et nous explique qu'il va arreter le bus pour nous. Il nous donne le prix du bus, qui est en fait le double du prix normal. Un peu plus tard, deux de ses amis arrivent, et nous explique qu'il n'y a pas de bus aujourd'hui, et qu'il va falloir louer un minibus entier a deux. Aldo leur dit "nous avons du temps", ils repondent "un jour ou deux alors". Ces nains devenant insistant, je vais voir un policier qui avait une bonne tete et qui arrete un bus qui passe. Manque de chance, le local insistant du debut a deja explique au conducteur qu'on doit payer le double, et de guerre lasse on accepte. Au final, on est parti vraiment pas content : a Bali, les services locaux sont plutot delicats a obtenir pour un touriste.

Once we reached Lovina (north of the island), things changed completely. Basically, the area is very relaxed, there are almost no touts and no tourists, and the local people are amazingly friendly. Once there, after two days of relaxing - we hired a local to take us to to Danau Bratan, which is a big volcanic lake. There is another major temple in the middle, and the scenery is absolutely stunning.
Une fois a Lovina (au Nord), tout a change : c'est tranquille, les gens sont super sympas, et apres deux jours passes a ne rien, on n'a loue une voiture avec un chauffeur qui nous a promene a droite et a gauche. En particulier, on est alle au Lac Bratan, qui est un lac volcanique avec un temple au milieu. C'est superbe.
Water Temple (2)
Water Temple (3)
Water Temple (1)

We spent our last two days in Padang Bai, which is the port city from where ferries to Lombok (Bali's sister Island) depart. We also went snorkelling (and swimming with schools of angel fish and other funky marine life) on one of the small fishing boats on the pictures. Again, spectacularly friendly people : we were having a cup of the most excellent balinese coffee on the beach, and the lady in charge asked us how long we were planning to stay. We said that we were leaving the next day. About half an hour later, as night was falling, she came back to us and gave us two boxes of biscuits for our long trip back home. Like most locals we'd talked to, she seemed extremely concerned as to whether we would come back the next year, or at least tell our friends to come. Bali depends on tourism, and is presently suffering a lot.
On a passe nos deux derniers jours a Padang Bai, ville portuaire d'ou partent les ferries pour Lombok. On en a profite pour faire du snorkelling (tres sympa, je continue la liste des poissons du Monde de Nemo) sur un bateau de peche (cf photos ci-dessous). Les locaux etaient adorables : pendant qu'on regardait la plage tout en buvant une tasse de l'excellent cafe balinais, la dame responsable est venu nous demander combien de temps on restait. Lorsqu'on lui a dit qu'on partait le lendemain, elle est revenu pour nous donner des biscuits pour la fin du voyage.
De maniere generale, comme la plupart des balinais avec qui nous avons discute, elle etait tres preoccupe par le fait que les touristes ne venaient plus, et esperait donc qu'on revienne l'an prochain.
Fishing Boats (2)
Fishing Boats (1)

All in all, I consider Bali to be an excellent destination for a family or a bunch of friends, as long as you don't stay in the south and don't go crazy with the touts and the dishonesty of some of the locals . However, anybody who's looking for something really new and different from home, or actually any kind of cultural shock will not find it. When we were there, 80% of all people were american families and new age travellers - which has a huge surprise since americans don't seem to travel-, who could find a bit of novelty, gorgeous weather, and tons of things to do with their kids (which incidently balinese people love), a few korean honeymooners, and very few backpackers. Basically, the island is filled to the brim with tourists who do not care about the island's culture, or will only accept a slight deviation from what they know : this is mainly (but not only) what Bali has to offer. Is Bali overrated? Yes, especially on the beach front, which is absolutely ridiculous compared to Malaysia, and on the cultural side, which seems slightly dumbed down for foreigners (Ubud comes to mind). Will I come back to Bali? Yes, with my family. Au final, Bali me parait etre une excellente destination pour une famille ou une bande de potes, tant qu'on reste loin du sud et qu'on arrive a supporter les vendeurs et la malhonnetete de certains locaux. Cependant, il faut bien noter qu'a Bali on ne trouve ni choc culturel ni grosse difference avec ce qu'on a a la maison. Quand on etait la, 80% des touristes etaient des familles americaines ou des hippies americains - ce qui etait etonnant, vu que les americains ne voyagent pas du tout - , qui trouvent a Bali du soleil, un temps magnifique, et des gens pour s'occuper de leur gamin (les balinais adorent les gamins). Les autres etaient des koreans en lune de miel, et quelques backpackers. En substance, l'ile est remplie de gens qui ne sont pas tres preoccupes par la culture de l'ile et ne veulent accepter qu'une legere difference avec ce qu'ils connaissent deja : voila ce que Bali a a leur offrir.
Est-ce que Bali est surestimee? Oui, que ce soit a propos de la plage ou de l'aspect culturel, qui est edulcore pour les etrangers. Est-ce que je reviendrai a Bali? Oui, en famille.

In other news, it's been six months since I've left France and I'm flying on the seventeenth to Chennai, India, where I will meet my brother. I will miss South Asia, will come back there for sure one of these days, but it is time for me to move on. My favourites so far ? China, Burma, Lao, Malaysia (in no particular order).
A part ca,ca fait six mois que je suis parti, et je repars le 17 pour Chennai en Inde, ou je retrouverai mon frere (teasing: j'ai recu des histoires rigolotes ces derniers temps). L'Asie du Sud Est et son cote profondement bordelique melange au bouddhisme va me manquer, et je reviendrai certainement ici. Mes preferes? la Chine, la Birmanie, le Laos, et la Malaisie (sans ordre particulier).

lundi 26 mars 2007

Kuala Lumpur/Singapore

[Disclaimer : cette entree est a titre experimental a moitie en anglais a moitie en francais. Si ca ne vous plait pas et si vous considerez que j'ai trahi la langue de moliere et que je suis un agent de la perfide Albion, n'hesitez pas a m'envoyer durians, poupees vaudou, et autres instruments de torture medievaux]
[Disclaimer : this is an experimental pseudo-bilingual entry. Since a) I'm French b)Some people who read this blog can't speak/read english, the said blog will always be primarily in French, with some English thrown in for good measure whenever I have the time. If you disagree, feel free to send me durians, voodoo puppets or any carefully and skillfully crafted explosive device]

Ola boys and girls,

Je suis a present de retour a Kuala Lumpur, apres avoir passe quelques jours a Melaka (qui ne m'a pas fondamentalement marque mais qui s'est averee parfaitement reposante) et Singapour. A mon grand regret, KL n'est pas ce que j'attendais : oui c'est une capitale asiatique, mais c'est surtout un centre d'affaire ou l'on trouve plus de centres commerciaux ultra modernes- certains sont d'ailleurs de veritables oeuvres d'art- que d'habitants, et du coup la ville parait un peu froide et sans ame : on est a des annees lumieres de la bourdonnante Bangkok.
After a few days in Singapore and (unremarkable yet relaxed) Melaka, I am now back in KL, which happened not to be what I expected at all. Basically, while being yet another sprawling Asian megacity, it is mainly a giant business center where futuristic - some of them are literally works(?) of art - shopping malls abound and seemingly outnumber the people. The net result is that the city feels cold and soulless, miles away from vibrant and gritty Bangkok.

Evidemment, tout n'est pas completement affreux : j'ai pu assouvir ma passion pour les grattes ciels avec les monstrueuses Petronas towers (463m de haut, ca fait peur), et experimenter la version locale du hamburger qui consiste a envelopper le steak dans un oeuf au plat et a ajouter de la sauce tres epicee, de la mayonnaise, du ketchup et du vert : bourrin certes, mais fracasse gustativement. sisi. En bonus -ca n'a rien a voir avec le burger - , on trouve aussi a droite et a gauche des batiments avec une architecture typiquement islamique, il y a un parc a oiseau avec des canards tropicaux sortis de l'espace et un parc d'attraction (!) au septieme etage d'un des centres commerciaux...
However, 'Always look on the bright side of life' said Monty Python, and KL is not all bad : the ridiculously tall Petronas Towers (a scary 463m) did manage to satisfy my passion for skyscrapers, and I also got the chance to sample another one of the local street delicacies, namely the Malay Streetburger ( (c)(tm)(r) Dave). Basically, you wrap the meat in a fried egg, add sweet chili sauce, mayonnaise, ketchup, and lots of green stuff and end up with a fairly filling sandwich that also rips the fabric of space-time tastewise. In other news, islamic architecture can be seen in various places around the city, along with a bird park where mutant tropical ducks from outer space live and a theme park(!) on the seventh floor of one the shopping malls...
DSC_7866
DSC_7916
DSC_7920
DSC_8031
DSC_8051

Singapour quant a elle est pour le moins tres particuliere : c'est cliniquement propre, tout est rutilant et ultra moderne - il n'y a que des tours, et les trois occupations principales semblent etre manger, faire du shopping (cf le panneau 'more shops' sur la photo trop sombre) et voir son budget s'evaporer.
Singapore is very, very very peculiar : pristine, immaculate, all skyscrapers, and modern enough to make scifi authors blush. From what I've come to understand, the three main things to do over there are : eat, shop (hence the 'more shops' sign on the picture) and haemorrhage singapore dollars.
DSC_7951
DSC_7997
Singapour est en fait assez atypique parmi les villes asiatiques que j'ai vu jusqu'a present. Habituellement, c'est le foutoir le plus complet qui regne, les villes sont denses, sales et etouffantes et on a vraiment l'impression que des gens vivent la. A l'inverse, Singapour c'est ordonne, aere, propre, pas etouffant, et on a vraiment l'impression que personne n'y habite. N'appreciant guere l'endroit - j'ai vraiment mal reagi apres m'etre perdu dans un des des centres commerciaux -, je ne me suis pas eternise et suis rentre a KL ou j'attends de partir pour Bali ou je vais retrouver mon pote Aldo :-)
I do find Singapore to be quite atypical amongst the many asian cities I have seen so far : whereas these cities are dense, dirty, choking, bedlam-esque, and alive, Singapore is clean, airy, orderly, and feels like one giant uninhabited shopping mall. Since I did not appreciate Singapore that much - I will admit that after getting lost in one of these godforsaken shopping malls I wanted to bang my head against a wall and was hard at work badmouthing the city -, I went back to KL. I am flying the day after tomorrow to Bali where I will meet my mate Aldo :-)

vendredi 16 mars 2007

Penang, Cameron Highlands and KL

Ola boys and girls,
Je suis arrive a Kuala Lumpur, etouffante capitale de la Malaisie - l'humidite et la chaleur sont de l'ordre du violent ici apres quelques jours passes a Penang et dans les Cameron Highlands. Bien evidemment, c'est toujours aussi multiculturel...

Penang est assez enorme dans le genre : Little India (j'ai achete un Lungyi, sorte de jupe pour homme portee en Inde monstrueusement confortable quand il fait chaud), Chinatown (evidemment), les malais musulmans, des mosquees, des temples hindous avec des indiens autour et des lampions chinois.
Mosque, Indian people, and Chinese lamps
On y trouve egalement les indispensables motos conduites par des magiciens qui font tout le charme de l'Asie du Sud-Est...
Egg carrier!
La ou ca devient vraiment funky c'est quand on va visiter un des temples claniques (ca s'appelle comme ca parce qu'au depart c'etait des temples prives appartenant a des societes partiellement secretes). D'un cote, on est bien en Chine : tout est ecrit en chinois, on n'a pas le droit de bruler des batonnets nucleaires d'encens de plus d'1m20 - les trucs qu'ils brulaient en Chine etaient de vrais troncs d'arbre-, il y a des gros lampions de partout, et les tapisseries qui vont avec.
Chinese incense in Malaysia
Chinese Clan Temple
Tapestry (1)
On continue a se ballader dans le temple, et la on se rend compte qu'on est quand meme en Malaisie, puisqu'il y a une statue d'un garde indien de l'empire britannique (avec un turban)du temps de l'empire britannique a l'entree dudit temple chinois!
British Indian guards in a Chinese temple (1)
British Indian guards in a Chinese temple (3)

Je crois que cet espece de melting pot culturel geant ou tout le monde se melange est vraiment ce qui me plait dans ce pays. On trouve a tous les coins de rues des traces des differentes cultures, que ce soit dans les temples (le Kek Lok Si qui est partiellement thai, partiellement chinois, et partiellement birman!), les panneaux (la nouveaute ici est qu'il y a du tamoul en plus du jawi, de l'anglais, du chinois, et du malais), et bien evidemment les vieilles maisons coloniales anglaises.
Kek Lok Si temple
Multicultural Penang
Old colonial house
Je trouvais tellement bizarre que tout le monde s'entende bien que je suis alle faire un peu de lecture sur wikipedia. Apparemment ils se sont vaguement bagarres en 69 -essentiellement parce que les chinois minoritaires tenaient deja l'economie et que les malais majoritaires etaient beaucoup plus pauvres-, puis a partir de 81, Mahathir Mohamad a pris les renes du pays et a applique le bouquin qu'il avait ecrit apres 69 dans lequel il pronait une forme d'affirmative action pro-malaise, ainsi que l'affirmation d'une identite nationale (via la langue en particulier), le tout ayant pour objectif de reunir tout le monde apres avoir corrige le desequilibre economique. Et bah curieusement, ca a marche. En meme temps, ce sont des gens qui habitent ensemble (chinois, anglais, indiens) depuis au moins 200 ans donc ce n'est pas comme si ils ne se connaissaient pas, et je suppose que c'est l'element le plus important ici.
Une petite curiosite egalement (enfin pas tant que ca, mais ca me parait interessant) : on a completement oublie a l'ouest que la croix gammee a une signification positive dans toutes les autres cultures. Du coup, on peut en trouver sur la poitrine d'un Bouddha...
Buddha/Swastikka

Jusqu'ici on a parle batiment, mais il y a beaucoup plus interessant, a savoir la cuisine. Vu que je voyage depuis 15 jours avec Sebastian le fin gourmet qui a eu la bonne idee de passer deux ans a Singapour, j'ai pu profiter d'un specialiste de la cuisine locale qui s'est fort sympathiquement charge de me faire gouter deux a trois nouveaux plats tous les jours. Vu que la cuisine locale est monstrueuse, je ne me suis pas fait prier.
Sebastian
J'ai donc eu droit a de la cuisine indienne, a de la cuisine chinoise, et surtout a la cuisine malaise, melange improbable de tout ce qui a jamais existe dans la region. C'est tres bizarre: a chaque bouchee le gout est different (ils melangent tout et n'importe quoi) et on a l'impression de manger quatorze plats a la fois. Du coup c'est plutot deroutant, mais on finit par s'y habituer. Sebastian decrit la cuisine europeenne comme 'one-dimensional' par rapport a la cuisine locale qui est elle 'multi-dimensional'. Dans mon top du bizarre pour l'instant : Fruit Rojak, improbable salade de fruits et legumes (concombres, navets, gingembre, pommes, ananas, mangues) avec une sauce epicee (comprendre piment, pate de crevette, pate de haricot, sucre et citron), des cacahuetes pilees et deux trois trucs encore. Apres la premiere bouchee on trouve ca bizarre, la seconde franchement etrange (ca n'a pas le meme gout qu'a la premiere), la troisieme on se dit que c'est n'importe quoi (encore un nouveau gout), et apres on trouve ca rigolo et on le mange avec plaisir. Cela dit, le gouteux Eis Kechang (glace pilee, sucre brut, eau de rose, et divers types de haricots rouges au fond le tout surmonte d'une boule de glace a la vanille) n'est pas mal non plus. Et je suis aussi tombe amoureux du Laksa (ca veut dire 10000 ingredients), qui est juste hors concours, et du Satay (brochettes de poulet et de boeuf dans une sauce aux cacahuetes/piment, Sebastian a d'ailleurs reussi a obtenir la recette du Chef) qui est tout simplement la meilleure brochette du monde ainsi que du singapourien (et classique) Chicken Rice. J'en ai aussi profite pour manger du Durian, fruit a l'odeur infernale - il est banni des hotels et des avions!- mais au gout tres particulier, a mi-chemin entre une mangue et ... un camembert.
Ce qui est pratique, c'est que tout est disponible dans des 'food courts', especes de marches couverts avec des tables au milieu qui rappellent les marches de nuit chinois ou thailandais. On debarque, on va de stand en stand (chaque vendeur est specialise dans un truc et a sa reputation) et ils apportent tout ce qu'il faut. En bonus, c'est pas cher, et on peut faire un excellent repas pour deux a trois euros. Ces food courts (avec les marches de nuit) sont sans aucun doute un des elements que j'apprecie le plus en Asie : certes il y a la diversite culinaire, mais il y aussi le cote communautaire, le fait que tout le monde se rassemble le soir pour manger au meme endroit, et sans le cote guinde (ni le cout, y compris pour les locaux) des restaurants a l'ouest. J'irais meme jusqu'a m'aventurer et dire que manger a l'exterieur est vecu ici non comme un privilege mais comme une necessite : la communaute prime sur l'individu?
Ces food courts ont aussi l'air parfaitement anarchique, en d'autres termes typiquement asiatique, et en complet desaccord avec l'habitude occidentale consistant a construire des grosses cathedrales : en l'occurrence, la ou nous aurions une grande cafeteria, ils ont pleins de petits vendeurs. Le tout est auto-regule et presque organique, exactement comme les villes au traffic indescriptible qui permet tout de meme a un pieton de traverser (Bangkok par exemple). Dans une certaine mesure, ces marches me paraissent etre le reflet de la difference entre l'asie et la culture occidentale : nous avons tous des regles (nous plus qu'eux), mais si nous les considerons comme absolues, eux les considerent plus comme des 'guidelines' et dansent fluidement autour (comme un pieton traversant la rue a Bangkok...).

Tout ca pour dire que Penang c'etait super, et que la seule difficulte c'etait la chaleur : 100% d'humidite dans l'air et 34 degres, c'est difficilement soutenable (rien a voir avec un 34 europeen) et ca empeche de dormir. Du coup, on est reparti dans le centre du pays, a savoir a la montagne, dans les Cameron Highlands. Comme c'est a 2000m, il fait une temperature impeccable (environ 25 en journee), mais sans l'humidite ultra violente de la plaine. Le seul hic, c'est que si le soleil tropical brule deja normalement (mon dos s'etait decolle pendant le snorkelling aux Perenthians), a 2000m ca devient vraiment n'importe quoi. Creme solaire mon amour...

Les Camerons Highlands, c'est comme l'Angleterre. C'est d'ailleurs tellement comme l'Angleterre que les anglais ne s'y sont pas trompes, s'y sont installes, et ont fait pousser du the -excellent soit dit en passant-. On y retrouve un climat britannique - complete with fog- , des collines verdoyantes, et on peut meme acheter des fraises.
DSC_7642
Tea Plantation (4)
Tea Plantation (2)
DSC_7670
DSC_7671

La ressemblance finit tout de meme par s'arreter quelque part, puisqu'il y a aussi de la jungle dans le coin, meme a 2000m. J'ai donc eu la joie de pouvoir admirer mes premieres plantes carnivores tropicales dans leur element (la foret, surprise) tout en marchant sur une epaisseur de 3m50 de compost et au milieu d'arbres integralement recouverts de mousses geantes.
Pitcher plants

Depuis, arrivee a Kuala Lumpur dans un bus super-VIP (il y a normal, VIP, super-VIP) incroyablement confortable -c'est infiniment mieux qu'une premiere classe de TGV et ca coute 25 ringgits (6 euros) pour un trajet de 6 heures. Je lorgne sur les super-executive qui sont en fait des bus-avions business class: 16 sieges, un 'personal entertainment system' (je ne connais pas les details), et un siege qui masse le dos. Apparemment il y en a qui assurent la liaison Johor Bahru-KL. Je vais donc essayer ca a un moment :-)
A peine arrive a KL, j'ai eu droit a ma premiere pluie tropicale. Bon bah, c'est violent, mais alors monstrueusement violent, et ce que j'ai eu etait -d'apres Sebastian- parfaitement soft. Pour la petite histoire, le niveau d'eau sur les photos est atteint en quinze/vingt minutes. Une demi-heure plus tard il n'y a plus rien.
DSC_7748
DSC_7745

Je vais donc proceder dans les jours qui viennent a la visite de KL : il y a pleins de grattes ciels a l'architecture exotique, une des plus grandes mosquees du monde (je suis curieux), c'est une grosse ville, et les malais sont toujours aussi zen (j'ai mis du temps a comprendre ce qui etait bizarre ici : personne ne crie sauf les chinois) donc je suis content. Et comme d'hab, j'ai la peche :-)

vendredi 9 mars 2007

Gloups, je suis un poisson

Ola boys and girls,
Me voila arrive en Malaisie, et apres quelques semaines d'absence, il est plus que temps de donner des nouvelles. J'ai donc fini par quitter Bangkok avec mon visa indien en poche et un billet d'avion depuis Kuala Lumpur, apres avoir dit au revoir a la petite troupe des voyageurs rencontres dans la guesthouse ou j'etais : Sylvain le francais (photo ci-dessous),Val la prof d'anglais cinquantenaire alcoolique, Tai le hollandais qui cherchait a obtenir la nationalite Thailandaise sans parler Thai, et Simon le colombien habitant en Allemagne avec sa copine Irlandaise.
Sylvain

J'ai donc enquille 24h de bus pour arriver a la frontiere sans aucun attentat (il y a des separatistes musulmans au sud de la thailande) et apres une traversee express, suis rentre en Malaisie par la cote est, a Kota Bharu. La premiere constation qu'on fait, c'est que c'est musulman. Le changement est visible des le sud de la Thailande, mais la, c'est assez spectaculaire : femmes voilees dans tous les sens, mosquees de partout, on est bien dans un autre pays. Du coup ils ont deux systemes d'ecriture : l'alphabet latin que nous utilisons, et un derive de l'alphabet arabe -les arabisants parmi vous reconnaitront sans doute quelques differences-. Accessoirement, certains parlent un peu arabe (sisi), et les librairies sont remplies de livres dedies a l'etude de l'Islam.
Multicultural (1)
Multicultural (2)
Comme le monde est petit, j'ai aussi rencontre dans ma guesthouse un francais (rares, ily a 80% de britanniques, pour la plupart arrivant d'Australie et de Nouvelle Zelande) habitant a Shanghai qui se trouvait connaitre un de mes ex-condisciples de l'ENSAE...

Une des raisons pour lesquelles les gens s'arretent a Kota Bharu, c'est pour aller sur les iles Perenthians, iles paradisiaques (je pese mes mots) sans touristes, sans electricite - a part quelques generateurs-, sans internet - sauf connection GSM hors de prix- mais avec plages spectaculaires, plongee, et snorkelling (masque/palmes/tuba). J'ai donc pris par le plus grand des hasards un bateau pour la bas.
Blue Lagoon
Il faut bien reconnaitre que l'endroit est monstrueux.
Farniente
Blue Lagoon
Pulau Kecil, Long beach
J'en ai donc profite pour vaincre ma mefiance (certains diront peur) de l'eau, nager avec des tortues geantes et des requins, parler avec des poissons clowns (c'est assez genial de voir Nemo sortir de son anemone et nous regarder dans les yeux) et decouvrir le monde merveilleusement colore de la mer (j'aime bien les stingrays). J'ai aussi pu confirmer ma theorie qui affirme que toutes les formes de vies sont de pres ou de loin reliees au lapin, puisqu'il existe bien un poisson-lapin (sisi). Malheureusement, pas de photos, m'ayant pas de boitier etanche pour mes appareils :-(
Cerise sur le gateau, j'ai passe un brevet de plongee, ce qui s'est avere aussi merveilleux que ce qu'on m'avait annonce : on a vraiment l'impression de voler/flotter dans l'espace - c'est difficilement explicable- et voir tout le monde remonter d'un coup vers la surface est juste parfaitement bizarre.

Comme les Perenthians sont assez isolees, tout le monde vient avec des petits bateaux -on est loin des gigantesques ferries thailandais- affretes par les habitants des iles, qui se sont averes super sympas et ont passe un certain temps a nous (Jo, charmante britannique, et Sebastian, fort sympathique Allemand membre du Chaos Computer Club et bon specialiste de la Malaisie avec qui je voyage depuis) expliquer les vertus medicinales du concombre de mer bouilli (veridique).
Perenthian Islands, boat (3)
Perenthian Islands, boat (2)
Perenthian Islands, boat (1)
J'ai aussi experimente la pose lente sans pied (30 secondes) par une nuit de pleine lune, le resultat est marrant (meme si un peu douteux).
Night shot

Apres 10 jours sur place, nous avons decide de partir, etant donne qu'on etait en train de prendre racine. La, je suis a Penang, ancienne ville coloniale et fabuleux melting pot : indiens (qui parlent Tamoul et vont dans des temples hindous), chinois (qui parlent Hokkien, un dialecte du sud de la Chine et ont des temples dedies a Lao Tseu, Confucius et Bouddha), et malais (qui parlent Malais et parfois arabe et sont musulmans) cohabitent dans le meilleur du monde - les panneaux sont un peu dans toutes les langues- , et tout le monde se melange gaillardement, sans heurt et sans probleme. Je me demande comment ca fonctionne et pourquoi ils ne se battent pas, mais en tout cas ca me rejouit.

D'apres Sebastian -il vient de passer 18 mois a Singapour et connait bien le coin- , c'est a l'image du reste de la Malaisie, ce que je veux bien croire. Le pays est extraordinairement agreable, et les gens d'une infinie gentillesse. Cerise sur le gatel, la langue s'apprend tres facilement : elle ne se decline/conjugue pas du tout, n'est pas tonale, utilise l'alphabet latin, et est parlee aussi en Indonesie. Une des consequences de cette simplicite est que quand on demande a un malais un bouquin pour apprendre la langue, il donne un dictionnaire puisqu'il n'imagine pas (fort logiquement d'ailleurs) qu'une langue puisse etre conjuguee.
Un dernier aspect interessant (et une des raisons pour lesquelles je voulais venir en Malaisie)est que le pays est majoritairement musulman (70% de malais, les 20% de chinois et 10% d'indiens restant ne l'etant pas), et reussit parfaitement bien : il est meme plus riche que la Thailande. Le contraste avec les pays du golfe - la Malaisie tire egalement la majorite de ses revenus du petrole - est saisissant.

Quoiqu'il en soit, je vais passer cinq semaines en Malaisie au lieu des trois prevues initialement. In other news (rien a voir, mais je ne savais pas ou le mettre), j'ai rajoute dans la barre a droite les blogs des voyageurs rencontres jusqu'a present qui en avaient : Anne et Oli mes deux belges preferes, Simon le colombien rencontre a Bangkok,et Benedicte rencontree en Chine qui a du rentrer du Japon depuis et est censee repartir en Australie...

lundi 19 février 2007

I Gotta Get Outta Here

Ola Boys and Girls,

Je suis de retour dans ma chere Bangkok, ville que j'apprecie toujours autant, etant sorti avec bonheur du Cambodge il y a environ une semaine (le titre de ce post reflete bien mon etat d'esprit). Soit dit en passant, j'en ai profite pour extirper une photo du lac de Phnom Penh au bord duquel se trouvait ma guesthouse. Celui-ci est en fait une veritable decharge, sur laquelle les cambodgiens font tout de meme pousser des legumes (les trucs vert dans le fond), avec des bidonvilles comme decor de fond.
Phnom Penh

J'en etais donc reste a Kampot, juste avant de partir vers Siem Reap ou se trouve Angkor Wat. Le trajet s'est deroule sans encombre (12h de bus), et j'ai fini par trouver tant bien que mal une guesthouse quelque part dans la ville. De maniere assez etrange, Siem Reap m'a fait penser a Cuzco au Perou : une ville extremement prospere, dans laquelle tout tourne autour du musee geant que sont les ruines locales. Le bonhomme qui m'avait conduit a la guesthouse m'a alors propose d'officier comme chauffeur/guide le lendemain pour aller visiter les temples d'Angkor - il faut bien voir que lesdits temples sont etales sur une surface plutot importante donc ca ne se fait pas a pied -, ce que j'ai accepte. Il arrive donc le lendemain matin, et m'explique que non ce n'est pas lui mais quelqu'un d'autres qui va faire son boulot. Je lui reponds legerement enerve - j'ai fini par me lasser de la malhonnetete systematique des gens vis-a-vis des touristes, entre correction des prix des billets de bus au tippex et autres 'je te paie tres bien mais tu me demandes ma chemise (au sens propre) en plus pour le mariage de ton cousin (veridique!) faut pas pousser'- que non, c'est lui que je veux, qu'un deal est un deal, et j'annule donc la transaction. Je marche tranquillement, tombe sur un bonhomme a moto qui me propose de m'emmener, arrive a me faire croire qu'il parle anglais et qu'il connait les temples (il ne connaissait ni l'un ni l'autre), et c'est parti.

Les multiples temples d'Angkor valent effectivement le detour, et le site dans son ensemble est tres different de Bagan en Birmanie : peu de temples (du moins par rapport a Bagan), tres gros, et relativement isoles.
Angkor Thom
Temple
Un des temples, Tha Phrom, est assez rigolo tout betement parce que la vegetation a continue a croitre tout autour, et qu'il y a des Monstroplantes (special dedicace JayCe) attachees au temple, dans le plus pur style Indiana Jones/Tomb Raider.
Tomb Raider
Les Monstroplantes
Le plus connu de tous reste en tout cas Angkor Wat, avec ses gardiens a l'entree (desole pour le cadrage vraiment aberrant), ses touristes, et son ciel pollue.
Angkor Wat
Angkor Wat and the tourists
Angkor Wat

Au retour, je tente de donner les 6 dollars promis a mon chauffeur. Il me montre alors le reservoir d'essence et m'explique que je dois payer un dollar en plus. Je lui reponds que non, le prix c'est le prix et lui tends les billets, qu'il refuse en me disant que le prix est passe a 7 a cause de l'essence et refuse de bouger. De guerre lasse je lui donne son dollar supplementaire, puis pars acheter un billet de bus pour la Thailande, decidant que non, je ne pourrai pas rester un jour de plus dans ce foutu pays.
Il est en effet arrive ce que je n'attendais pas : je n'aime pas du tout le Cambodge. C'est pour ca que je n'ai quasiment aucune photo et que je vais eviter de trop en parler sinon je vais m'enerver. L'escroquerie permanente des touristes par les locaux m'agace profondement, le fait que meme lorsqu'on paie tres bien ils demandent encore plus et de maniere generale l'impression d'avoir ete mal traite ont eu raison de moi. Meme la langue locale, le khmer - non tonale ce qui n'est pas courant dans le coin, et structurellement similaire aux langues voisines - ne m'a pas particulierement inspire... Certes, le Cambodge est un pays pauvre, mais pas plus que le Laos ou la Birmanie, et la ou dans ces deux derniers pays tout se passe bien, au Cambodge c'est l'exact contraire. Un sondage (sans remise, aie, ne tapez pas, je suis un stateux j'y peux rien) rapide semble indiquer que la moitie des voyageurs ont des problemes -les memes que les miens- et ne veulent plus jamais y remettre les pieds, l'autre moitie trouve le pays genial. Chacun son truc.

Je me suis donc enfui pour Bangkok sur les pistes cambodgiennes,
Cambodian roads
qui se sont metamorphosees en route a la frontiere. Je suis depuis l'heureux possesseur d'un visa indien, d'un billet d'avion Kuala Lumpur - Chennai (difficile a obtenir celui la), et d'un rhume attrappe avec l'air conditionne du bus qui m'a empeche de faire de la plongee (sinus bouches) et m'a coince dans mon hamac a lire des bouquins face a la mer sur la tranquille ile de Koh Tao (pour les connaisseurs, ca ressemblait bigrement a Monkey Island). Demain, direction le sud de la Thailande, pour arriver enfin en Malaisie!

vendredi 9 février 2007

Kampot, Cambodge (et aussi la fin du Laos)

Ola boys and girls,

Ca faisait un bout de temps que je n'avais pas donne de nouvelles, il est temps de rattrapper le temps perdu. Pour faire court : je suis actuellement a Kampot, au Cambodge, apres etre sorti du Laos a regret (visa au bord de l'expiration) il y a une dizaine de jours et j'ai passe l'essentiel de la fin du Laos et du Cambodge avec deux charmantes anglaises nommees Kat et Estela, rencontrees a Pakse - ville qui a suivi Vientiane, au Laos. Il est donc l'heure du long flashback sur ces deux dernieres semaines (ou plus d'ailleurs, le Laos est une vraie warp-zone temporelle -speciale dedicace aux joueurs de supermariobros).

Apres Vientiane, je suis donc parti pour Pakse dans un bus VIP (comprendre bus non local) rose fluo nomme 'king of bus' avec des decorations discos sorties tout droit des annees 70 a l'interieur particulierement funky. Le bus s'est avere moyennement confortable, mais la clim tolerable (ou comment attrapper la mort dans un pays tropical), et le trajet finalement sans encombre. Une fois arrive a Pakse, direction les chutes d'eau locales (oui Shrek, ca fait restau chinois, mais la j'ai un arc en ciel en bonus) plutot mignonnes, que j'aurais aime voir en saison humide. L'ensemble du coin est franchement joli, mais pas non plus exceptionnel.
Waterfall with rainbow

La majorite des gens utilisent Pakse comme base pour un day-trip a Champasak, ou se situe un des plus importants temples bouddhistes du pays. En bonus, il y avait un festival qui durait dix jours, je me suis donc dit que ca pourrait etre sympa. Le hic, c'est qu'il faut louer une moto, et que je ne sais pas comment ca se conduit. J'ai neanmoins pris mon courage a 17 mains, suis alle au magasin, et demande a louer une 'bike' (ca s'appelle comme ca, parce que motorbike), ils me l'ont donne, et je leur ai demande comment ca se conduisait. La dame : 'You've never ridden a bike before?' moi : 'ummm... not really.' elle : 'Oh my god!'. Le bonhomme d'a cote a ensuite passe 5 minutes avec moi a m'expliquer, et je lui ai rendu la moto ayant decide que mourir apres quatre mois de voyage etait une tres mauvaise idee. Je me suis donc rendu le lendemain a Champasak mais en bus cette fois!
Champasak etait plutot agreable, le temple peu interessant, mais le festival rigolo comme tout. En particulier, il y avait des tournois d'un sport assez populaire en asie du sud-est qui se joue sur un terrain de volley (ou de badminton suivant le niveau), en suivant les regles du volley-ball a un leger detail pres qui est que ca se joue avec les pieds. Inutile de preciser que c'est extremement spectaculaire (smasher avec un pied c'est sportif et ils balancent des coups de pied sautes dans tous les sens), et que je vais essayer de me trouver un match entre pros en Malaisie. Aussi, le bonhomme sur la photo est en train de servir.
Camphron

Tout ca n'etait guere surprenant au final : on vient au Laos pour l'ambiance meta-tranquille, pas pour faire un gigantesque tour culturel du pays. Ledit pays est tres peu developpe, et la grande majorite de la population vit de sa production de riz/cereales/legumes. Peu importe, c'est tout de meme tres agreable, et j'ai donc mis le cap sur les 4000 iles, gros tas d'iles plantees au milieu du Mekong. Le trajet depuis Champasak etait marrant, accroche au dos d'un pick-up dans le plus style Birmanie (je reutilise la photo sans vergogne):
Local Transport
Je me fais dropper au milieu de nulle part, je verifie que je suis bien a Don Khong ('Don Khong?' et le type agite la tete dans tous les sens puis pointe dans une direction) puis je me dirige vers la riviere ou je suis cense prendre le ferry pour l'ile parce qu'en fait je n'y suis pas tout a fait. Trois laos passablement endormis sous un arbre me regardent arriver, l'un d'entre eux debarque et me propose 70000kips (7 dollars) pour les 5 minutes de traversee. Je lui dis non, je m'assied sous l'arbre, commence a lire ma bible ('SouthEast Asia on a Shoestring'), et un autre bonhomme debarque avec un vrai prix. Je traverse, et la tout devient encore plus zen. Apres deux jours de conversations diverses jusqu'a point d'heure et une apres-midi de velo autour de l'ile - et moult maledictions proferees a l'encontre des coqs qui se mettent a chanter sous votre fenetre a 2h,3h, 4h, 5h du mat -, direction la version extreme de tout ca, a savoir le paradis sur terre nomme Don Det.

Pas d'electricite (hors generateurs), vaguement le net (trop cher et trop lent), le mekong et les bateaux de peches, et des hamacs, autant dire que c'etait nickel. La famille qui gerait la guesthouse etait completement dingue mais tres amusante, et avait decide que les touristes de passage faisaient d'excellents babysitters pour leur fils de 4 mois nomme Bo.
Les quatre jours (?) se sont donc deroules parfaitement bien, a ne rien faire sauf a parler a la lueur des chandelles en tapant les B52s locaux (il y en avait toute une collection et leurs piqures demangent) tout en buvant l'excellente BeerLao et en profitant des levers et couchers de soleil sur le Mekong tout a fait somptueux. Note : les photos sont affreuses, mal cadrees, et beaucoup trop sombres mais c'est mieux que rien. Si je trouve sur un soft de traitement d'image dans un cybercafe je ferai les corrections necessaires.
Evenings in Don Det
Midges
Sunrise over Don Det
Sunrise over Don Det
Sunset Over Don Det
Sunset Over Don Det

Apres cette semaine (Don Kong + Don Det) parfaitement epuisante, nous sommes repartis en direction du Cambodge apres avoir assiste a un dernier lever de soleil. La frontiere etait typiquement cambodgienne : ils voulaient un dollar 'for the service' qui allait evidemment directement dans leur poche. N'ayant pas l'intention de payer le dollar,je leur ai demande un recu, qu'ils n'ont pas voulu me donner. D'autres voyageurs se sont contentes d'un 'here is your corrupt dollar'. C'est que ces nains savent qu'ils ont une clientele captive... Les Laos de l'autre cote (on quitte le Laos d'abord puis on rentre au Cambodge ensuite, tout ca au milieu de la foret, c'est completement delirant, et je raconte tout a l'envers) ayant trouve que c'etait quand meme une bonne idee, ont fait la meme chose. Ils me demandent donc un dollar, que je refuse de payer. Ils laissent donc mon passeport sur la table, et tamponnent le passeport des autres voyageurs prets a payer un dollar. Arrive Estela, qui leur fait un grand sourire et leur dit qu'elle n'a pas d'argent. Apres quelques secondes de lent debat interieur (on est au Laos), le douanier se fait pousser du coude par son voisin et tamponne. Je lui demande pourquoi il a tamponne son passeport et ne veut pas faire le mien, ce a quoi il me repond 'I did not stamp her passport'. J'aime la corruption.

Nous avons fini par arriver a Stung Treng au nord du Cambodge, qui a donne la tonalite pour le reste du pays, a savoir 'detruit par la guerre civile', pour repartir pour Kratie ou on etait cense (en fait ca a marche) voir les dauphins d'eau douce qu'il y a dans le Mekong (j'ai quelques photos d'ailerons si ca interesse quelqu'un). Le trajet s'est en fait revele plus interessant que Kratie elle-meme, puisqu'on a ete arrete a mi-parcours par des helicopteres delicatement poses en travers de la route pour proteger la femme du president qui venait visiter une ecole au milieu de nulle part. Comme on n'avait rien a faire, on est sorti du bus, et on a commence a discuter avec un moine qui voulait pratiquer son anglais (tous les cambodgiens semblent parler anglais, c'est hallucinant), m'a parle des merites compares du Pali et du Sanskrit et nous a emmene manger dans le restau local (Pao : c'etait comme les tea houses en Birmanie sur le bord de la route) avant de nous presenter sa grand-mere. J'ai dit un truc sur la Birmanie a un moment d'ailleurs, et il a decide que j'etais birman. Je n'ai pas vraiment reussi (je crois) a l'en dissuader...

Apres Kratie, direction Phnom Penh, sympathique ville massivement polluee pour aller visiter S21 (l'ecole transformee en prison dans laquelle des milliers de cambodgiens ont ete massacres) et les 'killing fields', ancien charniers geants. C'est assez terrifiant : grosso-modo 15% de la population cambodgienne sont morts pendant la guerre (ou la famine qui a suivi), et a peu pres tout le monde a perdu une partie de sa famille. Mon chauffeur de tuktuk m'a balance de but en blanc lorsque je suis sorti du musee qu'il avait perdu sa mere et son pere pendant la guerre.

Apres Phnom Penh, direction Kompot, ville aux gens adorables (si on est perdu ils proposent de monter sur leur moto en disant 'I'll give you a lift' ), et la Bokor Hill Station, ancienne station de montagne desaffectee parce que les khmers rouges s'y sont installes jusqu'en 1998. C'est tres tres bizarre, presque science-fictionnesque (pas de photo), et on peut tout de meme passer la nuit en haut (recommande) apres avoir fait un trajet en moto (avec chauffeur) sur des routes parfaitement immondes qui detruisent le dos. J'en ai profite pour rencontrer Greg (anglais qui bossait avant pour l'OMS) et Lex (anglais voyageur au long cours) au sommet, et Greg m'a parle de la corruption endemique au Cambodge. Apparemment, seulement 20% des fonds alloues au Cambodge par l'OMS servent vraiment, le reste part directement dans la poche des officiels.

Quelques particularites du pays sinon : on paie en dollars partout (et ne prennent que des billets neufs ou propres) ou sinon en riels, et on peut acheter des cigarettes Alain Delon qui est manifestement une superstar sur place. Demain, je pars pour Siem Reap et Angkor Wat...

dimanche 21 janvier 2007

Les imperialistes americains et leurs fantoches

Camarades boys and girls,
J'ai fini par quitter la tres calme Van Vieng (et son ghetto pour traitres capitalistes)
Van Vieng
Van Vieng
ainsi que les quelques personnages exotiques qui peuplaient la guesthouse: Joe le sympathique irlandais a l'accent australien legerement alcoolique proprietaire de ladite guesthouse et marie a une laotienne, ainsi qu'Andy, chain-smoker anglais qui m'explique sans complexe que la veille il a eu son premier 'free one' (ce qui voulait dire 'free sex' et non pas 'free beer' comme on peut s'y attendre), en Asie du Sud-Est.
Joe
Joe The Irishman
Compulsive Smoker

Je suis donc reparti pour Vientiane, capitale du Laos et gigantesque megapole de deux cent mille habitants (il faut bien voir que le Laos fait la taille de l'Angleterre mais n'a que cinq millions d'habitants), dans laquelle il n'y a pas grand chose et rien ne se passe. Manque de chance, j'ai besoin de mon visa cambodgien, je suis donc coince ici.

Apres un trajet de quelques heures sans encombres et plutot confortable (les routes Laos sont infiniment meilleures que les routes birmanes, c'est sans commune mesure), localisation d'une guesthouse (plus complique que prevu, elles sont presque toutes pleines), premiere ballade. La ville est tout de meme curieuse : il y a une espece d'Arc de Triomphe avec des Champs Elysees et un simili-Rond Point de l'Etoile (et hop!, une overdose de majuscules), le plus haut batiment doit faire six ou sept etages et il y a un parc a bouddhas qui ne ressemble a rien.
Champs Elysees in Laos (2)
Paris in Laos
Soit dit en passant, l'opium (ou la morphine ou l'heroine ou *-ine, on m'a propose tout et n'importe quoi ici comme a Luang Prabang) a du exercer une influence certaine lors de la construction, puisque le Patuxai (c'est le nom de l'Arc de Triomphe) ne parait ni droit, ni symetrique.

En rentrant, je suis tombe sur une publicite pour Epson
Lao Commercial
que j'ai trouve assez particuliere : en Europe on vend habituellement la marque, parfois le produit mais sans liste de point de ventes pour la bonne et simple raison qu'il y en a partout. Ici, ce n'est pas le cas.

J'en ai egalement profite (sur les conseils de Thomas C, merci Thomas) pour visiter le musee national Lao, anciennement musee revolutionnaire Lao, et qui devrait plutot s'appeler musee de propagande Lao. Ca raconte l'histoire du pays : trois salles pour couvrir de -2 millions d'annees (dinosaures en plastique et faux burins du neolithique (veridique, il y a meme une longue explication pour dire pourquoi ils sont faux)) a 1950, et apres tout est a la gloire du parti communiste Lao et comment il a sauve le pays du joug des colons francais (photos edifiantes de "Le peuple est reduit en esclavage barbare") puis vaincu les vils americains.

Ce qui est interessant, c'est la maniere dont les choses sont presentees : le terme "americain" est systematiquement accompagne de l'ajectif "imperialiste", et on lit frequemment "les imperialistes americains et leurs fantoches" sur/sous les diverses photos, meubles (sur lesquels le Camarade [mettre son nom] a elabore sa strategie de liberation des imperialistes americains et de leurs fantoches), chaussettes (portees par le Camarade [mettre son nom] lors de sa marche a travers le pays, bol de riz (utilise par le Camarade [mettre son nom] ) et autres objets de culte (je suis un grand fan des carabines qui abattent des F14/F15 et autres helicopteres d'une seule balle). Seules les oeuvres completes de Lenine en Lao ne beneficient pas d'une legende. Les Francais en prennent plein la tete aussi, et il y a quelques peintures edifiante sur lesquelles on peut voir divers heros patriotes sauvant la patrie et le peuple. Apres 5 ou 6 salles de propagande historique, on a droit a la reussite du pays moderne (avec quand meme quelques photos des congres du PCL) : une photo d'une ecole ("L'education est un devoir et une priorite pour le peuple Lao"), une photo d'un hopital ("the elderly are taken care of" - je me demande bien ce que ca veut vraiment dire) et autres rassemblements des jeunesses communistes Lao. Les legendes sont parfois en anglais, parfois en francais, parfois les deux, langues des oppresseurs du passe.
Pour etre tres honnete, j'ai parfois eu du mal a ne pas rire.

Sinon ce matin le proprietaire de la guesthouse est venu frapper a ma porte parce qu'il trouvait qu'il etait tard et ne m'avait pas pas encore vu : je voulais terminer l'excellent Black and Blue de Ian Rankin et vu que je suis coince jusqu'a demain parce qu'il me faut mon visa cambodgien ca n'avait pas beaucoup d'importance de rester a l'interieur. Il m'a explique que la veille un backpacker autrichien de 29 ans etait mort d'une overdose d'hero dans la guesthouse d'a cote et que du coup il s'inquietait pour ses clients. Brrrr.

A part ca tout va bien, comme d'hab j'ai la peche, et je pars pour le sud du Laos demain soir, mon visa cambodgien en poche. La plus grosse difficulte dans ce pays semble etre de se bouger : tout le monde est dans un etat parfaitement lethargique, tout tourne au ralenti, et je fais exactement pareil.

lundi 15 janvier 2007

Van Vieng

Ola boys and girls,
Apres avoir quitte Luang Prabang (ou un enfant du demon m'a pique mes tatanes de compet' - il faut enlever ses chaussures quand on rentre dans une guesthouse donc elles ont dormi dehors et ce vil nain s'est servi, puisse-t-il se faire frapper par un chameau incontinent), depart pour Phonsavan ou est censee se trouver The Plain Of Jars, a savoir quelques centaines d'urnes geantes (qu'on pense funeraires, mais en fait personne n'en sait rien) au milieu d'un champ de mines/bombes pas explosees - vu que les nord-vietnamiens se refugiaient la, les avions americains ont soigneusement pilonne le coin et le Laos se trouve etre le pays le plus bombarde du monde. Du coup, les maisons sont decorees avec des douilles, des roquettes et autres restes de tanks russes (veridique), tout comme les ponts (cf photo plus au sud, a Van Vieng ).
Bomb
J'en ai egalement profite pour retrouver Colin (cf photo) et Steve de Luang Prabang, anglais tres zen vaguement hippies sur les bords avec des dessins mystiques sur les ongles qui m'ont explique qu'il fallait que j'aille apprendre la plongee a Ko Tao en Thailande.
Colin

Nous sommes donc reparti pour Vang Vieng avec Ben (et cette fois mon voisin dans le bus ne jouait pas avec l'AK47 -appelee aussi Kalachnikov ou Kalach' pour les intimes- qu'il avait sur les genoux et ne m'a pas regarde bizarrement parce que j'avais pointe ladite AK47 du doigt), village touristique qui s'avere plutot agreable. C'est une sorte de village de vacance (sisi) d'un cote avec une rue principale aussi affreuse que Khao San Road a Bangkok : Friends (la serie) y est diffuse en boucle et chaque bar met le son le plus fort possible pour attirer le chaland. Bref, c'est horrible. L'astuce consiste a traverser la riviere, et la tout devient plus sympa (je suis loge quelque part sur la photo), et le paysage ressemble a ce que j'ai rate a Yangshuo (c'est superbe).
Van Vieng
Aussi, on trouve toujours des restes de colonisation francaise (a cote de la petanque, du pastis, et de la baguette)
French in Laos

D'un point de vue pratique, je suis une fois de plus dans un pays ou la monnaie est inconvertible : on peut acheter du kip mais pas s'en debarasser a l'etranger (ni au Laos d'ailleurs), tout comme (ou presque) le yuan chinois. Ou presque (tataa!) parce qu'au Laos ils echangent ledit yuan et j'ai donc reussi a echanger mes yuans inconvertibles (il en restait une bonne pile) en kips inconvertibles.Le challenge maintenant va etre de m'en debarasser contre des riels cambodgiens inconvertibles d'ici quelques semaines...

Sinon demain ca va faire trois mois que je suis parti (ca passe vite), et comme d'hab, j'ai la peche.

jeudi 11 janvier 2007

Mon frere, en Inde.

Ola boys and girls,
Une fois n'est pas coutume, je poste un mail de mon frere Olivier datant de debut decembre. Il est en Inde pour un an, ca fait 4 mois, et on a des nouvelles de temps en temps (en fait, c'est le dernier mail que j'ai eu de sa part). C'est juste hallucinant, je lui ai donc demande si je pouvais le mettre sur mon blog. Depuis, il porte la moustache, parle couramment tamoul, mais je ne sais pas si il est marie :-) Cerise sur le gateau, il raconte ca bien.

Hey Ho !
Contre toute attente, tout se passe bien tout seul dans les collines sans aucun étrangers ou volontaire. Mais à la fois, il y a quelqu’un qui parle anglais qui s’occupe de moi et qui m’apprend le tamoul. D’ailleurs je progresse drôlement et ça me fait bien plaisir. Je commence à pouvoir dire beaucoup de choses, mais j’ai des gros problèmes de compréhension. Surtout que le tamoul du coin est très différent de celui de Pondichéry.

Aujourd’hui il n’y avait pas de travail au village de Thalvaniur. Une mère grand est morte hier et tout le village est en deuil. Hier, je comprenais pas pourquoi soudainement une radio était apparue et pourquoi ils avaient passé la même chanson en continue en boucle tout le jour et toute la nuit. J’ai appris après que mère grand avait trépassé et que ce n’était pas la radio mais tout le village qui a tour de rôle scandait la même chanson lancinante au micro. Aujourd’hui je suis allé faire un tour au village –notre maison est un peu en retrait. C’était assez impressionnant de voir toutes les pleureuses autour de l’autel-cercueil, hurlant comme si leur propre fils était mort alors que c’était juste mère grand, et les hommes défiler régulièrement à grands renforts de tambourins et trompettes – à ce moment là les pleureuses changeaient de rôle et dansaient de façon vachement tribale-. Pendant ce temps, mère grand était couchée toute grise et bâillonnée sur son cercueil de fleurs et de feuilles de palmiers. Les villages des alentours étaient venu lui rendre une petite visite et apportaient de nouveaux musiciens.

Tout le monde était manifestement extrêmement alcoolisé mais ça n’avait rien à voir avec la mort de mère grand : se bourrer la gueule est une activité quotidienne ici. 15 Roupies le demi litre d’un alcool punché home made qui grillerait les neurones de n’importe quel alcoolique d’école de commerce dès la première goutte. Tout le monde boit, hommes et femmes. Hier, les femmes des groupes de micro crédit étaient mobilisées pour la construction. 60 Roupies la journée. Et après le travail elles se sont toute enfilées un demi litre cul sec. Plutôt impressionnant quand on a déjà goutté à cette m…. Je suis allé au bar – qui est juste une maison du village-. A l’intérieur c’est vide, comme n’importe quelle maison par ici. C’est tenu par des femmes au regard vitreux. La seule lumière venait des braises mourantes d’un feu allumé contre un mur. Plusieurs hommes et femmes cuvaient en silence. Je préférais quand ils avaient les yeux fermés plutôt que de voir leur regard vide. Je dois avouer que je n’ai pas l’habitude de voir des gens dans cet état hors de soirée et jamais autant regroupé et surtout pas à 2 heures de l’après midi. Au milieu de la pièce qui puait l’alcool frelaté, un bébé rampait.

Au chantier, deux gamins de 10 et 11 ans travaillent comme ouvrier. Ca me choque un peu qu’une ONG fasse travailler des enfants. Mais à la fois, ils iront pas à l’école de toute façon et personne s’occuperait d’eux. Je sais vraiment pas quoi en penser.

Les mœurs dans le coin sont assez étonnantes. La voisine, mariée, deux enfants, en avait marre de son mari et puis elle aimait le voisin, le frère de la maîtresse de ma maison. Elle a donc zigouillé sont mari et s’est mariée illico avec son amoureux. Pas de problème. A l’inverse, il y a quelque jours : 2 couples dans le village ; l’homme d’un des couples et la femme de l’autre s’aiment. Le premier mari part en voyage à Salem, une ville un peu loin ; vite, vite, profitons en, l’amant file illico chez son amante et ils se précipitent dans le lit ; manque de chance, le mari revient dans la nuit et les trouve ; il tape sa femme sur le champ et réunit le village le lendemain pour décider de ce qu’il faut faire; la sentence tombe et ce dernier est battu nu puis pendu par les pieds toujours nu jusqu’à évanouissement ; il devra ensuite donner 1 mouton et 2000 roupies en dédommagement ; il s’est enfuit au Kerala le jour même après avoir été pendu . Dans un village voisin, 2 hommes s’échangent leurs femmes et une femme a 2 amants. La polygamie est courante.

A Kalagurichi, la ville de taille décente la plus proche, à 4 heures de mon village, je découvre un nouveau type de ville indienne : la petite ville pouilleuse et miséreuse à l’intérieur des terres qui n’a rien pour elle ; j’y ai vu mon premier mort dans la rue et mon deuxième vérolé. J’ai aussi du attendre mon bus pendant une heure à côté d’un chien qui bouffait un tête de chèvre ce qui m’a fortement déplu.

Un prêtre catholique en formation qui a travaillé pendant 6 mois pour l’ONG dans les collines jusqu’à très récemment avait deux amantes ; maintenant il finit sa formation en Italie. Un prêtre prêcheur dans un village à côté, après avoir dit deux ou trois fois aux étrangers de passage qu’ils ont une très belle peau, leur saute aux testicules. Sinon, il fait rien de ses journées. Voilà qui fait bien du tort à la sainte Eglise catholique…

Les gens ne sont absolument pas éduqués ici. C’est fascinant. Aima qui s’occupe de faire la cuisine ne sait même pas faire la cuisine. Pour elle ça revient à faire revenir 3 légumes dans de l’eau à moitié chaude et à verser le tout sur du riz. Matin, midi et soir. La représentante de l’ONG en place depuis à peine une semaine lui apprend maintenant les rudiments de la cuisine indienne. Ce qui est effrayant c’est que c’est pareil pour tout le village- à la fois, ça doit pas être facile de faire la cuisine bourré. Aujourd’hui deux bonhommes d’un autre village sont venus dans ma chambre : vous avez un stylo et un papier, sir ? Vous pouvez écrire ce numéro de téléphone s’il vous plaît ? m’ont-ils dit en me montrant un téléphone portable dont l’agenda était ouvert ; ils savaient se servir d’un téléphone portable mais pas lire, pas même les chiffres. Quand une ONG est passé et a donné des préservatifs pour le village, ils se sont demandés ce que ça pouvait être ; puis ils se sont bien amusés à les brûler. A la fois, c’est vrai que c’était pas très intelligent de juste venir et donner une boîte. J’ai mis du baume du tigre à Aima et je lui ai donné un cachet de paracétamol parce qu’elle avait mal à la tête. Je suis maintenant devenu le médecin et le pharmacien pour les gens des villages du coin. Je les soigne à coup de vitamines et de baume du tigre en attendant qu’ils aillent chez le médecin (je suis pas médecin merde !).

Parfois, j’arrive à comprendre pourquoi certains colons qui se baladaient en zone rurale parlaient des indigènes comme de grands enfants innocents et irresponsables.

Après 3 jours à bosser dur, je me sentais pas très bien. J’ai plus ou moins dormi 48 heures d’affilé. Ca va mieux. Toujours pas de chickugunia en vue. Par contre c’est sur il y a des vipères ultra venimeuses et des scorpions, ce qui ne me fait pas plaisir. Je me dit que si je fais copain copain avec les rats, peut-être qu’ils me défendront en cas de besoin. J’ai bien l’intention d’en faire mes gardes du corps.

J’ai trouvé une deuxième mère d’adoption et un deuxième père d’adoption en Aima et le maçon du chantier qui veulent que je les appellent maman et papa. Aujourd’hui, le maçon a insisté pour que je me mette sur ses genoux et il a commencé à me bercer ; je savais pas quoi dire ou faire. Le même maçon au du être rapatrié en urgence la semaine dernière à Pondichéry et comme moi et une française qui était là à ce moment là on lui a lavé ses plaies, on était un peu ses sauveurs ; alors il fallait absolument qu’on aille chez lui à Pondichéry manger la cuisine de femme.

Ca y est, j’assume le lungi (la jupe pour homme des indiens, le vêtement traditionnel masculin) et je le porte en public. A la fois, c’est quand tu n’en portes pas que tu as l’air bizarre ici. Il ne me manque plus qu’à me faire pousser la moustache et à bronzer comme ça ne m’est jamais arrivé, et je détonnerai presque plus !

Il y a peu de temps, c’était absolument décidé, je quittais le Community Seva Center et je me trouvais une autre organisation, si possible dans une autre ville que Pondichéry, histoire de voir autre chose. A la fois je me dis maintenant que ça me plaît beaucoup ici et que peut-être que je pourrais y rester un bon moment, malgré mes différents avec le Community Seva Center et avec Nehru, son directeur. Mais je ne fais aucun plan pour autant ; je me suis rapidement rendu compte qu’il est absolument impossible de planifier quoi que ce soit sur plus d’une semaine dans ce pays de fous. Je me dis donc que la semaine prochaine je ne penserais sûrement qu’à fuir ces collines dangereuses et étranges. Que sera, sera…

Voilà voilà ! Pas grand-chose d’autre d’intéressant à dire je crois sinon que je vais bien et que j’espère sincèrement que vous allez tous bien aussi. Ah si ! Tout le monde essaie de me marier avec une fille du village qui est « ready ready » paraît-il. On m’a emmené à elle de force pour faire les présentations ; elle gloussait en baissant les yeux, en fille bien élevée. Désolé pour ceux qui aiment pas les mails collectifs et merci pour les mails personnels qu’on m’a envoyé qui me font tous super plaisir.

Saluti !

Olivier, qui se refuse à trépasser.

mardi 9 janvier 2007

Luang Prabang et autres histoires laotiennes

Ola boys and girls,
Je suis au Laos depuis quelques jours, plus precisement a Luang Prabang. On est parti de Chiang Mai avec Ben (l'anglais de Kanchanaburi que j'avais retrouve la bas), et on a arrange une descente en bateau le long du Mekong jusqu'a Luang Prabang, megapole (cent mille habitants) laotienne. L'idee generale est la suivante : prenez 80 personnes, un bateau pas top avec des bancs en bois hautement inconfortables (je ne comprenais pas au debut pourquoi la fille de l'hotel essayait avec tant d'insistance de me vendre son coussin, maintenant je la benis) et qui se traine lamentablement, et mettez deux jours a arriver a LP. Malgre les apparences, c'est plutot agreable, tout simplement parce que le Mekong (bien que bourbeux) et ses alentours c'est tres mignon et tres impressionnant (c'est tres large): tres typique du Laos apparemment, avec moult moult foret et des villages le long du fleuve.
Murky Mekong (2)
Et aussi, il y en a qui ont trouve le seul endroit sur le bateau ou se prelasser :-)
Sleeping on the Mekong (3)

En bonus, vu qu'il n'y a rien a faire pendant les deux jours (a part terminer les bouquins qui me restaient), on rencontre du monde, en l'occurrence Kim (australienne a moitie japonaise tres sympa), Ashley (canadienne completement dejantee) et Fabien (francais vivant depuis 8 ans a Londres). Nous avons donc celebre notre arrivee autour d'une bouteille de Laolao, l'infame tord boyaux local (par ailleurs illegal mais qu'on trouve partout), et de quelques bieres (l'excellente BeerLao, Tristan tu serais ravi, ca te changerait de ton epouvantable Bavaria). Soit dit en passant, comme dans beaucoup de pays, la biere est un bien de luxe, et coute le meme prix qu'une bouteille de Laolao (c'est vraiment affreux ce truc, et ca me fait mettre l'appareil accidentellement en noir et blanc et faire des photos metalaides), a savoir le prix d'un repas (1 USD).
Fabien
Ashley
Kim

A part ca, le Laos me rappelle beaucoup la Birmanie, a ceci pres que c'est quand meme nettement plus riche (c'est relatif), plus touristique, qu'ils ont des routes, et que l'influence est francaise au lieu d'etre anglaise : on trouve de la baguette un peu partout, des sandwichs au thon, il y a des trucs marques en francais, et l'architecture de Luang Prabang a un bon cote francais aussi.
Street in Luang Prabang
Du coup, j'ai un peu l'impression d'etre a la maison, avec en bonus le cote tres tranquille du Laos, en complet contraste avec le speed thailandais. Evidemment, ca c'est jusqu'a ce que je rentre dans un temple bouddhiste avec des palmiers, que je croise des tuk-tuks (le machin bizarre a gauche sur la photo) et moult motos et mobylettes a l'arriere desquelles les passageres montent en amazone (sisi), ou encore des moines avec leur toge orange (comme en thailande, pas en Birmanie) et leur ombrelle.
Not quite like France
Vehicles
Monk
Aussi, la nature etant plutot genereuse dans le coin (on est toujours en asie du sud est), on peut en cadeau retrouver des chutes d'eau turquoises similaires a celles de Thailande.
DSC_6185
DSC_6197

Quoiqu'il en soit je suis plutot bien au Laos pour l'instant : tout est tres paisible, les laotiens sont de vrais bisounours super zens (des bisounours bouddhistes en quelque sorte). Politiqueconomiquement le pays est cense etre une dictature, mais je n'en ai pas trop vu les effets (j'admets ca ne fait pas tres longtemps que je suis la), la monnaie de vaut rien (10000 kips pour 1 USD, l'effet baron de la drogue est de retour), et le pays est tres majoritairement agricole (il y a 3 usines dans le pays, dont une de biere). Linguistiquement (je ne vous lacherai jamais :-) ) le lao semble tres tres proche du thai (d'apres mon linguiste kiwi, c'est en fait la meme langue que le dialecte parle dans le nord de la thailande), ce qui ne parait pas absurde vu que le Laos appartenait jadis a la Thailande (qui l'a cede pour ne pas se faire coloniser). En tout cas, ca signifie que mon alphabet thai durement (partiellement) appris sert a quelque chose...